Traducción generada automáticamente
At the Bridge of Life
Averon
En el Puente de la Vida
At the Bridge of Life
Veo al hombre que fui antes dentro de los pedazos de mi espejoI see the man I was before inside the pieces of my mirror
Siento la necesidad de algo más que simplemente estar vivoI feel the need for something more than just being alive
Bajo el sol me encuentro soloUnder the sun I stand alone
En el puente de la vidaAt the bridge of life
Me pregunto hasta dónde puedo llegarI wonder how far I can go
No puedo dormir, no puedo sentir, no séI can't sleep, I can't fell, I don't know
Solo soy una sombra del pasado, con todos los buenos tiempos detrás de míI'm just a shadow of the past, with all the good times behind me
Ser un hombre pálido y desgastado, es una lucha hasta el finalBeing a pale and wornout man, it's a struggle to the end
Bajo el sol me encuentro soloUnder the sun I stand alone
En el puente de la vidaAt the bridge of life
Me pregunto hasta dónde puedo llegarI wonder how far I can go
No puedo dormir, no puedo sentir, no séI can't sleep, I can't fell, I don't know
Al cruzar el puente encontraré la verdad, y he esperado mucho, mucho tiempoAcross the bridge I'll find the truth, and I have waited a long, long time
Ya no hay razón para vivir, escucho el repicar de las campanasThere is no reason in living anymore, I hear the pounding of the bells
Bajo el sol me encuentro soloUnder the sun I stand alone
En el puente de la vidaAt the bridge of life
Me pregunto hasta dónde puedo llegarI wonder how far I can go
No puedo dormir, no puedo sentir, no séI can't sleep, I can't fell, I don't know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Averon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: