Transliteración y traducción generadas automáticamente

Watarase Bashi
Aya Matsuura
Watarase Bashi
わたらせばしでみるゆうひをあなたはとてもすきだったはWatarase-bashi de miru yuuhi o anata wa totemo suki da' ta wa
きれいなとこでそだったね。ここにすみたいといったKireina toko de soda' ta ne. Koko ni sumi tai to i' ta
でんしゃにゆられこのまちまであなたはあいにきてくれたはDensha ni yura re kono machi made anata wa ai ni ki te kure ta wa
わたしはいまもあのころをわすれられずいきてますWatashi wa ima mo ano koro o wasure rare zu iki te masu
いまでもやくもじんじゃへおまいりするとうなたのこといのるはIma demo Yakumo Jinja e omairi-suru to anata no koto inoru wa
ねがいごとひとつかなうならあのころにもどりたいNegaigoto hitotsu kanau nara ano koro ni modori tai
とこやのかどにぽつんとあるこうしゅうでんわおぼえてますかTokoya no kado ni POTSUN to aru koushuu-denwa oboe te masu ka?
きのうおもわずかけたくてなんどもじゅわきとったのKinou omowa zu kake taku te nando mo juwaki to' ta no
このあいだわたらせがわのかわらにおりてずっとながれみてたはKonaida Watarase-gawa no kawara ni ori te zutto nagare mi te ta wa
きたかぜがとてもつめたくてかぜをひいちゃいましたKita kaze ga totemo tsumetaku te kaze o hii chai mashi ta
だれのせいでもない。あなたがこのまちでDare no sei demo nai. Anata ga kono machi de
くらせないことわかってたのkurase nai koto waka' te ta no
なんどもなやんだわ。だけどわたしここをNandomo nayan da wa. Dakedo watashi koko o
はなれてくらすことできないhanare te kurasu koto deki nai
あなたがすきだといったこのまちなみがAnata ga sukida to i' ta kono machinami ga
きょうもくれてゆきますkyou mo kure te yuki masu
ひろいそらととおくのやまやま。ふたりであるいたまちHiroi sora to tooku no yama-yama. Futari de arui ta machi
ゆうひがきれいなまちYuuhi ga kireina machi
Puente Watarase
En el puente Watarase, amabas mucho ver el atardecer.
En lugares hermosos solías estar. Dijiste que querías vivir aquí.
Temblabas en el tren hasta llegar a esta ciudad, donde viniste a amar.
Aún recuerdo esos días, sin poder olvidarlos, sigo adelante.
Aún hoy, voy al Santuario Yakumo a rezar por ti.
Si se cumple un deseo, quiero volver a esos días.
¿Recuerdas el teléfono público en la esquina de la tienda de dulces?
Ayer, sin pensarlo, llamé muchas veces desde el auricular.
Hace poco, me senté en la orilla del río Watarase, viendo cómo fluía.
El viento del norte soplaba tan frío que me hizo estremecer.
No es culpa de nadie. Tú dijiste que no podías vivir en esta ciudad.
He sufrido muchas veces, pero no puedo dejar este lugar.
Dijiste que amabas esta ciudad donde caminamos juntos.
Hoy también, la ciudad nos da la bienvenida.
Un cielo amplio y montañas lejanas. Caminamos por la ciudad juntos.
Es una ciudad con un hermoso atardecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Matsuura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: