Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears
Aya Ueto
Lágrimas
Tears
Corriendo sin aliento por la ciudad apresurada
走り続ける息急ぐ街
Hashiri tsuzukeru iki isogu machi
Llena de realidades contradictorias
矛盾だらけの現実
Mujun darake no genjitsu
Cuando me detengo por la ansiedad
不安になって立ち止まったら
Fuan ni natte tachi tomattara
Me enfrento a un fuerte viento, sí
強い風に折れそうだよ
Tsuyoi kaze ni ore souda yo
Creí en ti cuando nos conocimos
信じている君と出会って
Shinjiteiru kimi to deatte
El latido en mi pecho que tomé en mis manos
手に入れた胸の鼓動
Te ni ireta mune no kodou
Quiero abrazarte más fuerte
もっと強く抱きしめていてほしい
Motto tsuyoku dakishimeteite hoshii
Porque duele tanto que mi corazón se vuelve más amable
痛いほど心優しくなれるから
Itai hodo kokoro yasashiku nareru kara
El amor siempre actúa como quiere
愛はいつも自分勝手なままで
Ai wa itsumo jibun katte na mama de
Las lágrimas que caen en tus brazos seguramente
君の腕の中こぼれる涙がきっと
Kimi no ude no naka koboreru namida ga kitto
Son mi realidad
私のreality
Watashi no reality
Si encierro mi cuerpo en libertad
自由な体閉じ込めてたら
Jiyuu na karada toji komete tara
Nada cambiará
何ひとつ変わらない
Nani hitotsu kawaranai
Puedo ser arrastrada, puedo ser herida
流されてもいい傷ついてもいい
Nagasaretemo ii kizu tsuitemo ii
Abramos la puerta de la luna y vayamos
月のドアを開けていこう
Tsuki no door o akete ikou
¿Hasta dónde debo ir para encontrarte?
どこまで行けば辿り着ける
Doko made ikeba tadori tsukeru?
Aunque no pueda verte ahora
今はまだ見えないけど
Ima wa mada mienai kedo
Viviré para entender el significado del amor
愛の意味を知るために生きていく
Ai no imi o shiru tame ni ikite iku
No importa cuántas veces me caiga, seguramente me levantaré
何度動んでもきっと立ち上がれる
Nando ugondemo kitto tachi agareru
¿Sacudiré la soledad enredada?
絡みついた孤独を振り払って
Karami tsuita kodoku o furi haratte?
En el momento en que sienta tu calor, lo entenderé
君のぬくもりを感じた瞬間わかる
Kimi no nukumori o kanjita shunkan wakaru
Es mi realidad
私のreality
Watashi no reality
Quiero abrazarte más fuerte
もっと強く抱きしめていてほしい
Motto tsuyoku dakishimeteite hoshii
Porque duele tanto que mi corazón se vuelve más amable
痛いほど心優しくなれるから
Itai hodo kokoro yasashiku nareru kara
El amor siempre actúa como quiere
愛はいつも自分勝手だけれど
Ai wa itsumo jibun katte dakeredo
Solo mis labios superpuestos en lugar de palabras
言葉の代わりに重ねた唇だけが
Kotoba no kawari ni kasaneta kuchibiru dake ga
Son mi realidad
私のreality
Watashi no reality



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Ueto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: