Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yubisaki
Ayabie
Punta de los Dedos
Yubisaki
Buscando a tientas el agujero de la cerradura
てさぐりでかぎあなをさがしていると
tesaguri de kagiana wo sagashiteiru to
La ciudad se tiñe lentamente
ゆっくりとまちは
yukkuri to machi wa
Con el patrón del amor, la luz parpadeante
こいもようにそまっていくそわそわしたでんしょくは
koi moyou ni somatteiku sowasowa shita denshoku wa
Apenas ilumina un poco
ほのかにてらしてくれるのだけけれど
honoka ni terashite kureru no dake keredo
Pero ninguna de mis llaves
わたしのどのかぎも
watashi no dono kagi mo
Encaja en tu puerta
きみのとびらにはあわなくて
kimi no tobira ni wa awanakute
Solo reinicios
RISETTOばかり
RISETTO bakari
Soñando con una Navidad acogedora
よりそえるKURISUMASUをゆめみて
yorisoeru KURISUMASU wo yumemite
Como en las películas
RISAACHIどおりに
RISAACHI doori ni
Pero, ¿por qué?
でもどうして
demo doushite?
No puedo escapar, laberinto de amigos
ぬけだせないともだちめいろ
nukedasenai tomodachi meiro
'¿Jugamos solos?' nos reímos mientras lo sugerimos
ひとりあそび?」とつみあげわらう
"hitori asobi?" to tsumiage warau
Como una película de misterio
MIRUFIIYUのようなふたり
MIRUFIIYU no you na futari
Los dedos tiemblan, 'es por el viento otoñal', decimos
ゆびさきふるえ「秋風のせいね」って
yubisaki furue "akikaze no sei ne" tte
La mano que aprieta la cuchara es un bolsillo
SUPUUNにぎるてはPOKETTO
SUPUUN nigiru te wa POKETTO
Tus mejillas teñidas del color del otoño, los vasos a juego, escondiendo el cuello
きみいろそまるほほもおそろいのPIASUもえりをたてかくす
kimi iro somaru hoho mo osoroi no PIASU mo eri wo tatekakusu
Los dedos siguen buscando razones
ゆびさきはまだりゆうをさがす
yubisaki wa mada riyuu wo sagasu
En la ventana del rompecabezas cubierta de hojas caídas
おちばでいけもれたPAZURUのまど
ochiba de ikemoreta PAZURU no mado
Descuidadamente, las flores de cactus que me diste aún no han florecido
なにげなくきみがくれたSABOTENのはなはまださかない
nanigenaku kimi ga kureta SABOTEN no hana wa mada sakanai
Buscando un plan para dar el siguiente paso, vertiendo mis sentimientos hacia ti
ふみだすきっかけをもとめきみへのおもいそそぎこんで
fumidasu kikakke wo motome kimi e no omoi sosogiko'n de
En realidad, ¿sabes? Soné la campana y corrí para escapar
ほんとうはね、ベルをならしてはしってにげたんだ
hontou wa ne, BERU wo narashite hashitte nigeta'n da
Para decirlo, estás demasiado cerca, estás demasiado lejos
つたえるにはちかいすぎてとおすぎるきみ
tsutaeru ni wa chikai sugite toosugiru kimi
La sombrilla que no puede ocultar la cercanía, la distancia que parece que puedo tocarte pero no puedo
かくしきれないかさによりそうふれそうでふれないきょり
kakushi kirenai kasa ni yorisou fure sou de furenai kyori
Los dedos ya están calentando los recuerdos contigo, no tengo miedo
ゆびさきはもうきみとのおもいであたたまってるこわくない
yubisaki wa mou kimi to no omoide atatamatteru kowakunai
Incluso si se rompe, adiós, deseo lluvia
たとえこわれてしまったとしてもBAI BAIねがいあめ
tatoe kowareteshimatta to shite mo BAI BAI negai ame
'Espero poder verte más de cerca' te lo digo
もっとちかくできみのめをみていられたらいいな」とつたう
"motto chikaku de kimi no me wo miteiraretara ii na" to tsutau
En silencio, nuestros labios se encuentran en medio de la multitud
ふたりしずかにひとごみのなかかさなるくちびる
futari shizuka ni hitogomi no naka kasanau kuchibiru
Teñidos de color de farol japonés, nos reímos tímidamente, nos miramos
ほおずきいろにそまりはずかしそうにわらいみつめあうふたり
hoozuki iro ni somari hazukashi sou ni warai mitsume au futari
Comenzamos a caminar por el camino familiarizado con nuestras idas y venidas
あるきはじめたかよいなれたみち
aruki hajimeta kayoi nareta michi
Lo diferente esta vez es que tus dedos están entrelazados con los míos
いつもとちがうのはとなりにいるきみとつながれたゆびさき
itsumo to chigau no wa tonari ni iru kimi to tsunagareta yubisaki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayabie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: