Traducción generada automáticamente

Ecumenical Image
Ayabie
Imagen Ecuménica
Ecumenical Image
Siempre es así...itsudatte sou sa..
Cuando salgo afueraboku ga.. SOTO ni deru to
Se dice que es por el 'hombre de la lluvia'sore wa unwazu to sareta "ame-otoko" yue ni
Para ocultar tu figurakimi no sugata wo kakusu you ni
(Lloviendo) la lluvia cae sin cesar(furishikuru) ame wa shitoshitoto
Ah... unos ojos impotentes... peroah... muryoku na manako.. dakedo ne
Si cierro los párpados, estás justo ahímabuta wo tojireba sugu soko ni
Tú sonríeskimi ga hohoemu
Aunque nos separemos una y otra vez, llegaréikudo ni to wakaredo tadoritsukou
Porque no hay nadie como túkimi no kawari nante inai no dakara
Solo tú, frente a mis ojosboku no me no mae ni iru kimi dake wa
Nunca cambiarás, ¿verdad?itsumademo kawaru koto wa nai yo ne
Abrazando al que canta 'REMI-LAN'"REMIRAN (zo)" to utau boku wo dakishimete
Los colores que desbordan sin cesartomedonaku afureru goshoku ga
Se mezclan y flotan en una variedad de tonosmazari ai ukabu shikisai wo
Se superponen de alguna manera y dibujan un carmesínan sou ni mo kasanete beni wo hiku
Los labios de zorro son seductores al susurrar al oídokitsune no (ne ) kuchibiru wa adeyaka ni mimiuchi shimasu
Silenciosamentehisohiso to
'El verano está llegando pronto, ¿verdad?'"mou sugu natsu ga kuru ne"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayabie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: