Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi to iru jikan no naka de
Ayaka Hirahara
Kimi to iru jikan no naka de
きみのこころにあるふうけいはKimi no kokoro ni aru fuukei wa
わたしとおなじあのゆうひですかWatashi to onaji ano yuuhi desuka
あいたいとなみだのせつないいろにAitai to namida no setsunai iro ni
うかぶえがおきみをおもうUkabu egao kimi wo omou
どうかかんじていっしゅんでいいDouka kanjite isshun de ii
こころ」でしかみえないたいせつなものを"Kokoro" de shika mie nai taisetsu na mono wo
なみだもえがおもいまうたうねがいはNamida mo egao mo ima utau negai wa
いつもこころにえがくそらItsumo kokoro ni egaku sora
いちびょういちびょうただつよくいきればIchibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
わたしのむねにきっときこえるWatashi no mune ni kitto kikoeru
かなわぬゆめなどないんだ」と"Kanawanu yume nado nainda" to
きみといるじかんのなかでKimi to iru jikan no naka de
わたしにはいま、なにができるだろうWatashi ni wa ima, nani ga dekiru darou
みどりのひかりかがやくひにはMidori no hikari kagayaku hi ni wa
いつまでもいっしょに」とねがう"Itsumademo issho ni" to negau
どんなときもこころからDonna toki mo kokoro kara
じぶんよりたいせつだとおもえるのJibun yori taisetsu dato omoeru no
このままいっしょにつたえたいことばはKono mama issho ni tsutaetai kotoba wa
こたえのないいまのくりかえしKotae no nai ima no kurikaeshi
いちびょういちびょうただつよくいきればIchibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
わたしのむねにきざむおもいではWatashi no mune ni kizamu omoide wa
いつまでもきえないItsumademo kie nai
わたしがいてWatashi ga ite
だいすきなきみとうたがあってDaisuki na kimi to uta ga atte
あとなんかいこのゆうひをAto nankai kono yuuhi wo
いっしょにみられるんだろうIssho ni mirarerun darou
なみだもえがおもいまうたうねがいはNamida mo egao mo ima utau negai wa
いつもこころにえがくそらItsumo kokoro ni egaku sora
いちびょういちびょうただつよくいきればIchibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
このめにうつるゆうひへKono me ni utsuru yuuhi he
このままいっしょにつたえたいことばはKono mama issho ni tsutaetai kotoba wa
こたえのないいまのあやつりかえしKotae no nai ima no ayatsuri kaeshi
いちびょういちびょうただつよくいきればIchibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
わたしのむねにきっときこえるWatashi no mune ni kitto kikoeru
かなわぬゆめなどないんだ」と"Kanawanu yume nado nainda" to
En el tiempo que paso contigo
Tu corazón tiene una escena
¿Es el mismo atardecer que yo veo?
El color doloroso de querer verte se refleja en lágrimas
Una sonrisa flota, pensando en ti
Por favor, siente en un instante
Las cosas importantes que solo se ven con el 'corazón'
Las lágrimas y las sonrisas, ahora cantan un deseo
Siempre pintan el cielo en mi corazón
Si puedo vivir fuertemente segundo a segundo
Seguramente se escuchará en mi pecho
'No hay sueños imposibles'
En el tiempo que paso contigo
¿Qué puedo hacer ahora?
En un día brillante con la luz verde
Deseo 'estar juntos para siempre'
Siempre pienso que eres más importante
Desde el fondo de mi corazón
Las palabras que quiero decirte así
Son un bucle sin respuesta en este momento
Si puedo vivir fuertemente segundo a segundo
Los recuerdos grabados en mi pecho
Nunca desaparecerán
Cuando estoy aquí,
Con la canción que comparto contigo, a quien amo
¿Cuántas veces más podremos ver este atardecer juntos?
Las lágrimas y las sonrisas, ahora cantan un deseo
Siempre pintan el cielo en mi corazón
Si puedo vivir fuertemente segundo a segundo
Hacia el atardecer reflejado en mis ojos
Las palabras que quiero decirte así
Son un juego sin respuesta en este momento
Si puedo vivir fuertemente segundo a segundo
Seguramente se escuchará en mi pecho
'No hay sueños imposibles'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: