Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume no Tane
Ayaka Hirahara
Semilla de Sueños
Yume no Tane
En el asfalto danzando caídas
ASUFARUTOにまいおりた
ASUFARUTO ni mai orita
Suavemente las plumas blancas
しろいわたげをそっと
Shiroi watage wo sotto
Levanto con mis manos
このてですくいあげ
Kono te de sukuiage
Mirando al cielo, soplo
そらにむけふうっとふいた
Sora ni muke fuu tto fuita
Las plumas perdidas, tan livianas
まよえるそのわたげふわふわと
Mayoeru sono watage fuwa fuwa to
¿Qué llevan consigo?
はこんでくものそれは
Hakondeku mono sore wa
¿La semilla de una flor amarilla?
きいろいはなのたね
Kiiroi hana no tane?
¿O acaso los sentimientos de mi corazón?
それともこのむねのおもい
Sore tomo kono mune no omoi?
La cálida tierra reconfortante
やさしいつちのぬくもり
Yasashii tsuchi no nukumori
Envuelve mi corazón tembloroso
ふるえるこころつつむ
Furueru kokoro tsutsumu
Algún día, tú
あなたはわたしがいつか
Anata wa watashi ga itsuka
Caerás sobre la tierra...
まいおりるだいち
Mai oriru daichi
¡Oh, viento!
ああ、かぜよ
Aa, kaze yo!
Si mi deseo se cumple
ねがいがもしかなうなら
Negai ga moshi kanau nara
Desde aquí, lleva mis pensamientos hacia el futuro
ここからみらいのほうへおもいをはこんで
Koko kara mirai no hou he omoi wo hakonde
¡Oh, viento, viento!
ああ、かぜよ、かぜ
Aa, kaze yo, kaze!
El baile del cielo será abrazado por la tierra algún día
おおぞらのおどるのはいつかだいちにいだかれて
Oozora no odoru no wa itsuka daichi ni idakarete
Abriendo la pequeña semilla de un sueño
はなひらくゆめのちいさなたね
Hana hiraku yume no chiisa na tane
Esas lejanas plumas, ahora ya
はるかなそのわたげいまはもう
Harukana sono watage ima wa mou
Se desvanecen en el cielo que observo
みあげたそらにとけて
Miageta sora ni tokete
Los rayos de sol que caen
ふりそそぐひざしが
Furisosogu hizashi ga
Guiando recto mi corazón
こころまっすぐみちびいてる
Kokoro massugu michibiiteru
La humedad querida de la tierra
いとしいつちのうるおい
Itoshii tsuchi no uruoi
Llena mi corazón sediento
かわいたこころみたす
Kawaita kokoro mitasu
Algún día, tú
あなたはわたしがいつか
Anata wa watashi ga itsuka
Te detendrás en la tierra...
たちどまるだいち
Tachidomaru daichi
¡Oh, viento!
ああ、かぜよ
Aa, kaze yo!
Ya no vacilaré más
わたしはもうまよわない
Watashi wa mou mayowa nai
En el bosque de tristeza, despídete con una sonrisa
うれいのもりにさよならえがおでつげて
Urei no mori ni sayonara egao de tsugete
¡Oh, viento, viento!
ああ、かぜよ、かぜ
Aa, kaze yo, kaze!
Lo que se refleja en mi corazón ahora es abrazado por la brillante tierra
こころにいまうつるのはひかるだいちにはぐくまれ
Kokoro ni ima utsuru no wa hikaru daichi ni hagukomare
Un pequeño sueño uniendo cuerpos
みをむすぶゆめのちいさなはな
Mi wo musubu yume no chiisana hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: