Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cosmos
Ayaka Hirahara
Cosmos
うすべにのこすもすがあきのひのUsubeni no kosumosu ga aki no hi no
なにげないひだまりにゆれているNanigenai hidamari ni yurete iru
このごろなみだもろくなったははがKonogoro namida moroku natta haha ga
にわさきでひとつせきをするNiwasaki de hitotsu seki wo suru
えんがわでアルバムをひらいてはEngawa de arubamu wo hiraite wa
わたしのおさないひのおもいでをWatashi no osanai hi no omoide wo
なんどもおなじはなしくりかえすNandomo onaji hanashi kurikaesu
ひとりごとみたいにちいさなこえでHitorigoto mitai ni chiisana koe de
こんなこはるびよりのおだやかなひはKonna koharu biyori no odayaka na hi wa
あなたのやさしさがしみてくるAnata no yasashisa ga shimite kuru
あしたつつぐわたしにくろうはしてもAshita totsugu watashi ni kurou wa shitemo
わらいばなしにときがかえるよWaraibanashi ni toki ga kaeru yo
しんぱいらないとわらったShinpai iranai to waratta
あれこれとおもいでをたどったらAre kore to omoide wo tadottara
いつの日もひとりではなかったとItsu no hi mo hitori dewa nakatta to
いまさらながらわがままなわたしにImasara nagara wagamama na watashi ni
くちびるかんでいますKuchibiru kande imasu
あしたへのにづくりにてをかりてAshita e no nizukuri ni te wo karite
しばらくはたのしげにいたけれどShibaraku wa tanoshige ni ita keredo
とつぜん涙こぼしげんきでとTotsuzen namida koboshi genki de to
なんどもなんどもくりかえすははNandomo nandomo kurikaesu haha
ありがとうのことばをかみしめながらArigatou no kotoba wo kamishimenagara
いきてみますわたしなりにIkite mimasu watashi nari ni
こんなこはるびよりのおだやかなひはKonna koharu biyori no odayaka na hi wa
もうすこしあなたのこどもでMou sukoshi anata no kodomo de
いさせてくださいIsasete kudasai
Universo
El cosmos de color rosa pálido se balancea en el sol de otoño
En una tranquila luz del mediodía
En estos días, mi madre, cuyas lágrimas se han vuelto más suaves
Se sienta sola en el porche
Abriendo un álbum de fotos
Revivo los recuerdos de mi infancia una y otra vez
Como si estuviera hablando conmigo misma en voz baja
En un día tranquilo de primavera como este
Tu amabilidad se impregna en mí
Aunque mañana me traiga problemas
El tiempo cambia a historias divertidas
Riendo, me dijo que no me preocupara
Si sigo rastreando estos recuerdos aquí y allá
Nunca estuve sola en ningún día
Mordiendo mis labios, ahora
Que soy caprichosa
Tomando tu mano para caminar hacia el mañana
Fue divertido por un tiempo
De repente, derramando lágrimas con energía
Mi madre repite una y otra vez
Mientras miro hacia abajo las palabras de agradecimiento
Sigo viviendo como soy
En un día tranquilo de primavera como este
Por favor, déjame ser un poco más tu niña



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: