Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jasmine
Ayaka Hirahara
Jazmín
Jasmine
Dentro de mis sueños lloraba
ゆめのなかでないてたのは
Yume no naka de naiteta no wa
Era la yo de hace mucho tiempo
とおいひのわたしだった
Tooi hi no watashi datta
Lo que perseguía y llamaba
おいかけてよんでたのは
Oikakete yondeta no wa
Era un nombre nostálgico
なつかしいなまえだった
Natsukashii namae datta
Al regresar contigo al atardecer
ゆうぐれにかえるあなたとのみち
Yuugure ni kaeru anata to no michi
El viento en la bicicleta hacía ondear mi cabello
じてんしゃのかぜにかみがゆれてた
Jitensha no kaze ni kami ga yureteta
Envuelta en pequeñas alegrías
ささやかなよろこびたちに
Sasayaka na yorokobi-tachi ni
Viví esos días
つつまれていきたひび
Tsutsumarete ikita hibi
Ahora ya no puedo volver
いまはもうもどれない
Ima wa mou modorenai
Tú ya no estás aquí
あなたはもうここにいない
Anata wa mou koko ni inai
Ahora ya no puedo volver
いまはもうもどれない
Ima wa mou modorenai
Tú ya no estás aquí
あなたはもうここにいない
Anata wa mou koko ni inai
El aroma de las flores de jazmín
ジャスミンのはなのかおりが
JASUMIN no hana no kaori ga
Que te gustaban en tu espalda
すきだったあなたのせなか
Suki datta anata no senaka
Al acercar mis mejillas sentí
ほほよせてかんじたのは
Hoho yosete kanjita no wa
Era el aroma de la felicidad
しあわせのかおりだった
Shiawase no kaori datta
La cantidad de felicidad olvidada
わすれることのしあわせのかず
Wasureru koto no shiawase no kazu
La cantidad de tristeza imborrable
わすれられないかなしみのかず
Wasuresarenai kanashimi no kazu
Cada uno lleva en el mismo cofre
それぞれはおなじはこの
Sorezore wa onaji hako no
Sosteniendo las rodillas
なかでひざをかかえてる
Naka de hiza wo kakaeteru
Ahora ya no puedo volver
いまはもうもどれない
Ima wa mou modorenai
Tú ya no estás aquí
あなたはもうここにいない
Anata wa mou koko ni inai
Ahora ya no puedo volver
いまはもうもどれない
Ima wa mou modorenai
Tú ya no estás aquí
あなたはもうここにいない
Anata wa mou koko ni inai
Ahora ya no puedo volver
いまはもうもどれない
Ima wa mou modorenai
Tú ya no estás aquí
あなたはもうここにいない
Anata wa mou koko ni inai
Ahora ya no puedo volver
いまはもうもどれない
Ima wa mou modorenai
Tú ya no estás aquí
あなたはもうここにいない
Anata wa mou koko ni inai
Dentro de mis sueños lloraba
ゆめのなかでないてたのは
Yume no naka de naiteta no wa
La yo que se convirtió en adulta
おとなになったこのわたし
Otona ni natta kono watashi
Lo que aún permanece sin desaparecer
いまもきえずにのこるのは
Ima mo kiezu ni nokoru no wa
Es simplemente el viento de jazmín
ただジャスミンのかぜ
Tada JASUMIN no kaze
Viento
かぜ
Kaze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: