Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Never Dies (Ai Wa Shinazu)
Ayaka Hirahara
Love Never Dies (Ai Wa Shinazu)
あいのはじまりはいつもとつぜんai no hajimari wa itsumo totsuzen
あるひふとあらわれこころにやどるaru hi futo araware kokoro ni yadoru
おもいやごみたまにすっとすべりこみomoi ya go mitama ni sutto suberikomi
ふいにあなたをのみこんでゆくfui ni anata wo nomikonde yuku
どんなにこばみそむいてもdonna ni kobami somuite mo
いちどてにしたらにげられないichido te ni shitara nigerarenai
あいはしなずai wa shinazu
ひるまぬものhirumanu mono
ひかりあふれてあなたにhikari afurete anata ni
あいはきえずai wa kiezu
かわらぬものkawaranu mono
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはとわにai wa towa ni
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはとわにai wa towa ni
そのみをすててうけとめたならsono mi wo sutete uketometa nara
あいはふかくはるかないのちをともすai wa fukaku haruka na inochi wo tomosu
あいはきまぐれでai wa kimagure de
ぜつぼうしつぼうのうずzetsubou shitsubou no uzu
だからそれいじょうのしあわせをしるのdakara sore ijou no shiawase wo shiru no
あいでよろこびあいでいたむai de yorokobi ai de itamu
くらくがうせてもkuraku ga usete mo
のこるあいnokoru ai
ひかりあふれてあなたにhikari afurete anata ni
あいはしなずai wa shinazu
かわらぬものkawaranu mono
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはとわにai wa towa ni
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはしなずai wa shinazu
はてしなきものhateshinaki mono
あなたがさってもanata ga satte mo
なるこどうnaru kodou
あいはふじみai wa fujimi
あなたのなかanata no naka
ちりゆくいのちとchiri yuku inochi to
いきるあいikiru ai
はかないいのちとhakanaki inochi to
つづくあいtsudzuku ai
あいはただいきてゆくai wa tada ikite yuku
このいのちきえてもkono inochi kiete mo
あいはけしてけしてしなずai wa kesshite kesshite shinazu
このいのちきえてもkono inochi kiete mo
えいえんにいきるあいはeien ni ikiru ai wa
El amor nunca muere (Ai Wa Shinazu)
El comienzo del amor siempre es repentino
Un día, de repente aparece y se instala en el corazón
Deslizándose suavemente en pensamientos y almas
De repente te absorbe y consume
No importa cuánto intentes resistir
Una vez que lo tienes, no puedes escapar
El amor nunca muere
Es interminable
Desbordando luz hacia ti
El amor es eterno
Inmutable
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre
Si pudiera desechar este cuerpo y aceptarlo
El amor encendería una vida lejana y profunda
El amor es caprichoso
Un remolino de desesperación y deseo
Por eso conocemos una felicidad más allá de eso
Alegría con amor, dolor con amor
Aunque la oscuridad se desvanezca
El amor permanece
Desbordando luz hacia ti
El amor nunca muere
Inmutable
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre
El amor nunca muere
Infinito
Incluso si te vas
El latido continúa
El amor es inmortal
Dentro de ti
Una vida que se desvanece
Y un amor que sigue viviendo
Una vida efímera
Y un amor que continúa
El amor simplemente sigue viviendo
Aunque esta vida desaparezca
El amor nunca, nunca muere
Aunque esta vida desaparezca
El amor eterno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: