Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 67

Love Never Dies (Ai Wa Shinazu)

Ayaka Hirahara

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Love Never Dies (Ai Wa Shinazu)

あいのはじまりはいつもとつぜんai no hajimari wa itsumo totsuzen
あるひふとあらわれこころにやどるaru hi futo araware kokoro ni yadoru
おもいやごみたまにすっとすべりこみomoi ya go mitama ni sutto suberikomi
ふいにあなたをのみこんでゆくfui ni anata wo nomikonde yuku

どんなにこばみそむいてもdonna ni kobami somuite mo
いちどてにしたらにげられないichido te ni shitara nigerarenai

あいはしなずai wa shinazu
ひるまぬものhirumanu mono
ひかりあふれてあなたにhikari afurete anata ni

あいはきえずai wa kiezu
かわらぬものkawaranu mono
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはとわにai wa towa ni
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはとわにai wa towa ni

そのみをすててうけとめたならsono mi wo sutete uketometa nara
あいはふかくはるかないのちをともすai wa fukaku haruka na inochi wo tomosu
あいはきまぐれでai wa kimagure de
ぜつぼうしつぼうのうずzetsubou shitsubou no uzu
だからそれいじょうのしあわせをしるのdakara sore ijou no shiawase wo shiru no

あいでよろこびあいでいたむai de yorokobi ai de itamu
くらくがうせてもkuraku ga usete mo
のこるあいnokoru ai

ひかりあふれてあなたにhikari afurete anata ni

あいはしなずai wa shinazu
かわらぬものkawaranu mono
こころこわれてもkokoro kowarete mo
あいはとわにai wa towa ni
こころこわれてもkokoro kowarete mo

あいはしなずai wa shinazu
はてしなきものhateshinaki mono
あなたがさってもanata ga satte mo
なるこどうnaru kodou

あいはふじみai wa fujimi
あなたのなかanata no naka
ちりゆくいのちとchiri yuku inochi to
いきるあいikiru ai
はかないいのちとhakanaki inochi to
つづくあいtsudzuku ai

あいはただいきてゆくai wa tada ikite yuku
このいのちきえてもkono inochi kiete mo
あいはけしてけしてしなずai wa kesshite kesshite shinazu
このいのちきえてもkono inochi kiete mo
えいえんにいきるあいはeien ni ikiru ai wa

El amor nunca muere (Ai Wa Shinazu)

El comienzo del amor siempre es repentino
Un día, de repente aparece y se instala en el corazón
Deslizándose suavemente en pensamientos y almas
De repente te absorbe y consume

No importa cuánto intentes resistir
Una vez que lo tienes, no puedes escapar

El amor nunca muere
Es interminable
Desbordando luz hacia ti

El amor es eterno
Inmutable
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre

Si pudiera desechar este cuerpo y aceptarlo
El amor encendería una vida lejana y profunda
El amor es caprichoso
Un remolino de desesperación y deseo
Por eso conocemos una felicidad más allá de eso

Alegría con amor, dolor con amor
Aunque la oscuridad se desvanezca
El amor permanece

Desbordando luz hacia ti

El amor nunca muere
Inmutable
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre
Aunque el corazón se rompa
El amor es para siempre

El amor nunca muere
Infinito
Incluso si te vas
El latido continúa

El amor es inmortal
Dentro de ti
Una vida que se desvanece
Y un amor que sigue viviendo
Una vida efímera
Y un amor que continúa

El amor simplemente sigue viviendo
Aunque esta vida desaparezca
El amor nunca, nunca muere
Aunque esta vida desaparezca
El amor eterno

Escrita por: Andrew Lloyd Webber / Glenn Slater / Machiko Ryû. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección