Transliteración y traducción generadas automáticamente

Smile Song
Ayaka Hirahara
Smile Song
くちずさむんだkuchizu samunda
このうたをとくまでとくまでkono uta wo tokumade tokumade
とどけたいんだtodoke tainda
このうたをとくまでもっととくまでkono uta wo tokumade motto tokumade
これからのいちにいちはきっとkorekara no ichi ni ichi wa kitto
きみがしあわせになるものがたりkimi ga shiawase ni naru monogatari
ゆめとなみだをポケットにつめこんでyume to namida wo poketto ni tsumekonde
ここからまたしゅっぱつだkoko kara mata shuppatsuda
だれかにねよろこんでもらいたくてdareka ni ne yoro konde morai takute
なにかにねやくにたちたくてnanika ni ne yaku ni tachi takute
それだけでいいきぶんだよsore dakede ii kibunda yo
みらいはとってもいいけしかたmirai wa tottemo ii keshikida
きっときっときっとせかいじゅうのきみがkitto kitto kitto sekaijū no kimi ga
もっともっともっとえがおになれmotto motto motto egao ni nare
くちずさむんだkuchizu samunda
このうたをとくまでとくまでkono uta wo toku made toku made
とどけたいんだtodoke tainda
このうたをとくまでもっととくまでkono uta wo toku made motto toku made
おきにいりだったあのたからものoki ni iridatta ano takaramono
きみはなくしてないているけれどkimi wa naku shite naite iru keredo
それさえももてないこどもたちがsore sae mo motenai kodomo tachi ga
とくにいることをしってるかいtoku ni iru koto o shitteru kai?
じぶんをしんじなくてもいいよjibun o shinji na kute mo ii yo
だれかにかとうとしなくてもいいのdareka ni katou to shina kute mo ii no
だいすきなひとがよろこんでくれたdaisuki na hito ga yoro konde kureta
そのなみだだけがしんじつだsono namida dake ga shinji tsuda
そうさそうさそうさせかいじゅうのそらがsou-sa sou-sa sou-sa sekaijuu no sora ga
ぎゅっとぎゅっとぎゅっとひとつになれgyutto gyutto gyutto hitotsu ni nare
くちずさむんだkuchizu samunda
このうたをとくまでとくまでkono uta wo toku made toku made
とどけたいんだtodoke tainda
このうたをとくまでもっととくまでkono uta wo toku made motto toku made
らららla la la
くちずさむんだkuchizu samunda
このうたをとくまでとくまでkono uta wo toku made toku made
とどけたいんだtodoke tainda
このうたをとくまでもっととくまでkono uta wo toku made motto toku made
Canción de la Sonrisa
Tarareo
Quiero cantar esta canción una y otra vez
Quiero transmitir
Esta canción una y otra vez
A partir de ahora, seguramente
Tendrás una historia feliz
Guarda los sueños y las lágrimas en tu bolsillo
Desde aquí, partimos de nuevo
Quiero que alguien se alegre
Quiero ser útil en algo
Eso es suficiente para sentirme bien
El futuro puede ser muy bueno
Seguramente, en todo el mundo
Puedes sonreír aún más
Tarareo
Quiero cantar esta canción una y otra vez
Quiero transmitir
Esta canción una y otra vez
Aunque hayas perdido
Tu tesoro favorito
Sabes que hay niños que ni siquiera lo tienen
No necesitas creer en ti mismo
No necesitas competir con nadie
El simple hecho de que la persona que amas esté feliz
Es la única verdad
Así es, en todo el mundo
Podemos unirnos fuertemente
Tarareo
Quiero cantar esta canción una y otra vez
Quiero transmitir
Esta canción una y otra vez
La la la
Tarareo
Quiero cantar esta canción una y otra vez
Quiero transmitir
Esta canción una y otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: