Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 174

Hajimari No Toki (English Version)

Ayaka

Letra

Le Temps des Débuts

Hajimari No Toki (English Version)

Vois la tristesse tomber et devenir la plus douce mélodieSee the sadness fall and become the sweetest melody
On sait tous que les adieux mènent toujours à de nouveaux bonjoursWe all know goodbyes will always lead to new hellos
On tourne en rond, revenant aux mêmes vieilles chosesRound and round we go, going back to same old thing
Je suppose que c'est tout un processus de grandirI guess it’s all part of growing up

En quoi devrais-je croire, et je ne sais toujours pas où allerWhat should I believe, and I still don’t know where to go
Je devrais être le seul à le savoirI should be the only one to know
Où je serai demainWhere I will be tomorrow

La vie, être qui je suisLife, being who I am
Même si je trébuche en chemin, mon cœur ne se brisera jamaisEven if I trip along the way, my heart won’t never break
La vie, toutes les larmes que j'ai pleurées, tous les murs que j'ai frappésLife, all the tears I cried, all the walls I hit
Mèneront à me rendre fort à nouveauWill lead the way to make me strong again
Si j'ouvre cette porte devant moi, je sais que je verraiIf I open up this door in front of me I know I’ll see
Un nouveau départ pour moiA new beginning for me

Il a fallu des temps sombres pour que je réaliseIt took the darker times for me to realize
Que ton existence était la lumière qui gardait mon cœur en vieYour existence was the light that kept my heart alive
En réalité, le bonheur et la tristesse forment une équipeIn reality, happiness and sadness are a team
On ne peut jamais séparer les deuxYou can never separate the two

Quel chemin devrais-je prendre, et à qui donnerai-je mon cœur ?What road should I take, and who will I give my heart to?
Apprendre à faire confiance à quelqu'un d'autreLearning how to trust in someone else
Quelqu'un en qui croireSomebody to believe in

La vie, vivre côte à côteLife, living side by side
Si nous marchons main dans la main, rien ne nous arrêteraIf we’re walking hand in hand, nothing will stand in our way
La vie, même avec des regrets, même si j'ai fuiLife, even with regrets, even though I ran away
Je sais qu'ils me rendront fort à nouveauI know they’ll make me strong again
Si j'ouvre mon cœur devant toi, je sais que je verraiIf I open up my heart in front of you I know I’ll see
Un nouveau départ pour moiA new beginning for me

La vie, être qui je suisLife, being who I am
Même si je trébuche en chemin, mon cœur ne se brisera jamaisEven if I trip along the way, my heart won’t never break
La vie, toutes les larmes que j'ai pleurées, tous les murs que j'ai frappésLife, all the tears I cried, all the walls I hit
Mèneront à me rendre fort à nouveauWill lead the way to make me strong again
Si j'ouvre cette porte devant moi, je sais que je verraiIf I open up this door in front of me I know I’ll see
Un nouveau départ pour moiA new beginning for me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección