Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.612

Ghost City Tokyo

Ayase/YOASOBI

Letra

Significado

Spookstad Tokio

Ghost City Tokyo

Drieduizend lichten van de stad
三千と輝く街の灯り
sanzen to kagayaku machi no akari

Kijken neer op de tegenstrijdige mij
対照的な僕を見下ろす
taishouteki na boku o miorosu

Tussen die gebouwen door
あのビルの間を抜けて
ano biru no aida o nukete

Mengend met de neon die kleur begint te krijgen
色付き出したネオンと交って
irozuki dashita neon to majitte

Al loopt mijn tijd door deze wereld heen
僕の時間とこの世界を通れど
boku no jikan to kono sekai o toreedo

Zink ik in de nacht
夜に沈む
yoru ni shizumu

Met de laatste trein die ik naar huis neem
終電で家路を辿る僕の
shuuden de ieji o tadoru boku no

Was er in het glasraam dat ik zag
目に映るガラス窓にいたのは
me ni utsuru garasu mado ni ita no wa

Niet de droomversie van mezelf
夢見た自分じゃなくて
yume mita jibun janakute

Maar iemand die bijna in janken uitbarst
今にも泣き出してしまいそうな
ima ni mo nakidashite shimaisou na

Verdwalen in de duisternis, helemaal alleen
暗闇の中ひとりただ迷っている
kurayami no naka hitori tada mayotte iru

Een treurig mens
悲しい人
kanashii hito

Het komt wel goed, ooit komt het goed
大丈夫、いつか大丈夫になる
daijoubu, itsuka daijoubu ni naru

Zo heb ik dagen bij elkaar verzameld
なんて思う日々をいくつ重ねた
nante omou hibi o ikutsu kasaneta

Vandaag ben ik weer alleen in de schoonheid van Tokio
今日だって一人東京の景色に透ける僕は
kyou datte hitori toukyou no keshiki ni sukeru boku wa

Lijk ik wel op een spook
幽霊みたいだ
yuurei mitai da

Terwijl ik raak gewend aan verlies
失うことに慣れていく中で
ushinau koto ni narete iku naka de

Zelfs die vergeten wens
忘れてしまったあの願いさえも
wasurete shimatta ano negai sae mo

Kwam weer naar boven
思い出した時に
omoidashita toki ni

En toen de tranen vielen
涙が落ちたのは
namida ga ochita no wa

Was het simpelweg
この街がただ
kono machi ga tada

Omdat deze stad zo verblindend is
あまりにも眩しいから
amari ni mo mabushii kara

Drieduizend mensen, lachend en zuchtend
三千だって笑いながら嘆く
sanzan datte warainagara nageku

In deze tegenstrijdige dagen
対比的な日々の中
taihaiteki na hibi no naka

De herinneringen van die dag komen terug
あの日の思いがフラッシュバック
ano hi no omoi ga furasshubakku

En voor ik het weet is het ochtend
気付けば朝まで開くロジック
kizukeba asa made hiraku rojikku

Neem ik mijn woorden en zet ze op de muziek, keer op keer
僕の言葉を音に乗せて何度でも
boku no kotoba o oto ni nosete nando demo

Terwijl ik raak gewend aan verlies
失うことに慣れていく中で
ushinau koto ni narete iku naka de

Zelfs in die dagen die ik vergeten was
忘れてしまったあの日々でさえも
wasurete shimatta ano hibi de sae mo

Toch denk ik nog steeds vooruit
それでもまだ先へ
soredemo mada saki e

Dat kan alleen omdat
なんて思えるのは
nante omoeru no wa

Jij er bent
君がいるから
kimi ga iru kara


ねえ
nee

In deze eenzame stad
こんな寂しい街で
konna sabishii machi de


ねえ
nee

Drieduizend lichten van de stad
三千と輝く街の灯り
sanzen to kagayaku machi no akari

Kijken neer op de tegenstrijdige mij
対照的な僕を見下ろす
taishouteki na boku o miorosu

Met mijn hand uitgestrekt voorbij die gebouwen
あのビルの先、手を伸ばして
ano biru no saki, te o nobashite

De plek van mijn dromen in die dagen nagenderend
あの日夢見た景色をなぞって
ano hi yume mita keshiki o nazotte

Al loopt mijn tijd door deze wereld heen
僕の時間とこの世界を通れど
boku no jikan to kono sekai o toreedo

Roep ik de morgen
明日を呼ぶ
ashita o yobu

Terwijl ik raak gewend aan verlies
失うことに慣れていく中で
ushinau koto ni narete iku naka de

En de waardevolle herinneringen vasthoud
失くさずにいた大事な思いを
nakusazu ni ita daiji na omoi o

Als ik die omarm
抱きしめたらふいに
dakishimetara fui ni

Vallen de tranen plotseling
涙が落ちたのは
namida ga ochita no wa

Omdat ik in deze stad
この街でまだ
kono machi de mada

Toch gewoon wil leven
生きていたいと思うから
ikite itai to omou kara

Jij ook, nietwaar?
君もそうでしょ
kimi mo sou desho


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayase/YOASOBI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección