Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.108
Letra

Significado

Écarlate

Scarlet

Dans le lointain ciel étoilé
はるかなほしぞらに
Haruka na hoshizora ni

Le rêve est-il encore visible ?
ゆめはまだみえますか
Yume wa mada miemasu ka?

Depuis ce jour d'innocence,
おさないあのひより
Osanai ano hi yori

Est-il encore éclatant ?
あざやかですか
Azayaka desu ka?

Les sentiments débordent dans ma poitrine,
むねにあふれてつのるおもい
Mune ni afurete tsunoru omoi

Oubliant le sommeil, la couleur de la passion.
ねむりわすれてじょうねつのいろ
Nemuri wasurete jounetsu no iro

Même si c'est loin,
たとえとおくても
Tatoe tookute mo

Je suis sûr d'y arriver,
きっとたどりつける
Kitto tadoritsukeru

Je croyais fermement,
つよくしんじてた
Tsuyoku shinjite'ta

Que celle d'autrefois,
あのひのわたしが
Ano hi no watashi ga

Dort encore dans mon cœur.
いまもこころでねむっている
Ima mo kokoro de nemutte-iru

Bien que plus fragile qu'une rose en verre,
がらすのばらよりもはかなくてもろいのに
Garasu no bara yori mo hakanakute moroi no ni

Pourquoi rêver est-il notre destin ?
ゆめみることはなぜさだめなのでしょう
Yume miru koto wa naze sadame na no deshou

Deux rêves se rencontrent,
ふたつのゆめがあいになって
Futatsu no yume ga ai ni natte

Mais parfois, ils ne peuvent s'unir.
あいになれないこともあって
Ai ni narenai koto mo atte

Les gens, bien qu'ils soient seuls,
ひとはひとりだと
Hito wa hitori da to

Veulent se comprendre,
わかりあいたいのに
Wakariaitai no ni

Comme c'est compliqué,
なんてむずかしい
Nante muzukashii

Les mots sont impuissants,
ことばはむりょくで
Kotoba wa muryoku de

Parfois, ils deviennent des murmures sans argent.
ときにはぎんのないふになる
Toki ni wa gin no naifu ni naru

Les gens, bien qu'ils soient seuls,
ひとはひとりだと
Hito wa hitori da to

Veulent se comprendre,
わかりあいたいのに
Wakariaitai no ni

Comme c'est compliqué,
なんてむずかしい
Nante muzukashii

Les mots sont impuissants,
ことばはむりょくで
Kotoba wa muryoku de

Parfois, ils deviennent des murmures sans argent.
ときにはぎんのないふに
Toki ni wa gin no naifu ni

Même si c'est loin,
たとえとおくても
Tatoe tookute mo

Je suis sûr d'y arriver,
きっとたどりつける
Kitto tadoritsukeru

Je croyais fermement,
つよくしんじてた
Tsuyoku shinjite'ta

Que celle d'autrefois,
あのひのわたしが
Ano hi no watashi ga

Dort encore dans mon cœur.
いまもこころでねむっている
Ima mo kokoro de nemutte-iru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayashi no Ceres y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección