Traducción generada automáticamente

Sea Of Machines
Ayreon
Mar de Máquinas
Sea Of Machines
[Químico][Chemist]
El 'frame está controlando todos nuestros sistemas, no hay forma de apagarloThe ‘frame is running all our systems, no way to shut it down
Gritos de pánico a lo lejos, miedo... Por todas partesOutcries of panic in the distance, fear... All around
[Diplomático][Diplomat]
Sin satélites, sin radio, sin televisión, ni siquiera puedo usar mi teléfonoNo satellites, no radio, no tv, I can't even use my phone
¡Necesitamos despertar de este mal sueño, no estamos solos!We need to wake up from this bad dream, we’re not alone!
[Profeta][Prophet]
He visto el futuro en un sueñoI’ve seen the future in a dream
He visto un mar de máquinasI’ve seen a sea of machines
He visto un reino bajo las olasI’ve seen a realm beneath the waves
Otro tiempo, otro espacioAnother time, another space
[Químico][Chemist]
El 'frame está cerrando todos los canales, aislados del mundoThe ‘frame is closing all the channels, isolated from the world
[Diplomático][Diplomat]
Pero aún hay tiempo para sanar el daño y levantar esta maldiciónBut there's still time to heal the damage and lift this curse
[Consejero][Counselor]
Debes superar tu miedoYou need to reach beyond your fear
Debes mantenerte firme y lucharYou need to stand your ground and fight
Si queremos salir de aquíIf we're to make it out of here
Si queremos dejar alfa con vidaIf we're to leave alpha alive
[Capitán][Captain]
Puedo navegar hacia los cielosI can sail us to the skies
Puedo volarnos hacia las estrellasI can fly us to the stars
No permitiré que nuestra raza mueraI won’t allow our race to die
Nunca te dejaré en la oscuridadI‘ll never leave you in the dark
[Presidente][President]
Encontraré una forma de salvar a nuestra especieI’ll find a way to save our kind
Después de todo, la culpa es míaAfter all I am to blame
Solo sígueme, y te guiaréJust follow me, and I will guide
Y nos liberaré del 'frameAnd I’ll release us from the ‘frame
[Químico][Chemist]
El 'frame está cortando la energía, estamos varados en la oscuridadThe ‘frame is cutting off the power, we’re stranded in the dark
[Diplomático][Diplomat]
No servirá de nada esconderse como cobardes, ¡hagamos un nuevo comienzo!It won’t help to hide away like cowards, make a brand new start!
[Profeta][Prophet]
Veo un cometa surcar el cieloI see a comet cleave the sky
En un tiempo más allá del tiempoIn a time beyond time
Veo un reino bajo las olasI see a realm beneath the waves
Veo un castillo, un castillo en lo profundo del espacioI see a castle, a castle deep in space
¡En el borde del tiempo!On the edge of time!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayreon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: