Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glitter
Ayumi Hamasaki
Brillo
Glitter
Este verano brillamos más fuerte juntos
このなつぼくたちはよりつよくかがやきがます
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki wo masu
Solo valora el presente
いまをただだいじにして
Ima wo tada daiji ni shite
(Wow wow wow
(Wow wow wow
(Wow wow wow
No no no
No no no
No no no
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Sí sí sí)
Yeah yeah yeah)
Yeah yeah yeah)
Recuerdo el año pasado por esta época
おもいだしてるきょねんのいまごろと
Omoidashiteru kyonen no imagoro to
O cosas de tiempos lejanos
とおいむかしのいまごろのこととか
Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
Al final, lo que queremos no cambia
けっきょくほしいものはかわってない
Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
¡Sí! Sigo creyendo en el amor
Yes! Still believe in love!!
Yes! Still believe in love!!
Aquella noche llorando solo
あの日ひとりでなみだしてたよるを
Ano hi hitori de namida shiteta yoru wo
Aún recuerdo claramente
いまでもやけにはっきりおぼえてる
Ima demo yake ni hakkiri oboeteru
Pero no me arrepiento
だけどこうかいなんてしてないんだ
Dakedo koukai nante shite nai n da
¡Sí! Porque creo en el amor
Yes! 'Coz believe in love!!
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Nos volvimos adultos
おとなになった
Otona ni natta
No no no
No no no
No no no
Aunque es lamentable
ざんねんながら
Zannen nagara
Wow wow wow
wow wow wow
wow wow wow
Aún no podemos detener
まだまだかそくは
Madamada kasoku wa
el acelerado ritmo
とまらない
tomaranai
Este verano brillamos más fuerte juntos
このなつぼくたちはよりつよくかがやきがます
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki wo masu
Sentimos claramente el latido bailar
おどりだすこどうをたしかにかんじる
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Aunque nuestro futuro no esté claro
ぼくたちの未来がどこへむかってるとしても
Bokutachi no mirai ga doko e mukatteru to shite mo
Solo valora el presente
いまをただだいじにして
Ima wo tada daiji ni shite
(Wow wow wow
(Wow wow wow
(Wow wow wow
Wow wow wow)
Wow wow wow)
Wow wow wow)
¿Qué es lo que ha cambiado?
かわったものは一体なんだろう
Kawatta mono wa ittai nan darou
El hecho de no llorar en momentos tristes
かなしいときになけなくなったこと
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
El hecho de no llorar en momentos tristes
かなしいときになけなくなったこと
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
Así que... ¡estaré contigo!
So... I'll be with you!!
So... I'll be with you!!
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Lo más importante es
たいせつなものは
Taisetsu na mono wa
Sí sí sí
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Tu sonrisa
きみのえがお
Kimi no egao
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Por eso, incluso el cielo
そのためにはそらも
Sono tame ni wa sora mo
debería ser capaz de volar
とべるはず
toberu hazu
Este verano comienza nuestro nuevo viaje
このなつぼくたちのあたらしいたびがはじまる
Kono natsu bokutachi no atarashii tabi ga hajimaru
Escuchamos la inquietud lejana
とおくのむなさわぎたすけにきこえる
Tooku no munasawagi tasuke ni kikoeru
Continuemos por el camino hacia el lugar donde soñamos
ぼくたちがゆめみるあのばしょへつづくみちを
Bokutachi ga yume miru ano basho e tsuzuku michi wo
Hoy también salgamos a buscar
きょうもまたさがしにいこう
Kyou mo mata sagashi ni ikou
La razón de tu sonrisa, el significado de tus palabras
きみの\"えがおのわけ\"きみのその\"ことばのいみ\"も
Kimi no "egao no wake" kimi no sono "kotoba no imi" mo
Quiero entenderlas correctamente
ねえちゃんとわかっているつもりだから
Nee chanto wakatte iru tsumori da kara
Este verano brillamos más fuerte juntos
このなつぼくたちはよりつよくかがやきがます
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki wo masu
Sentimos claramente el latido bailar
おどりだすこどうをたしかにかんじる
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Aunque nuestro futuro no esté claro
ぼくたちの未来がどこへむかってるとしても
Bokutachi no mirai ga doko e mukatteru to shite mo
Solo valora el presente
いまをただだいじにして
Ima wo tada daiji ni shite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: