Transliteração e tradução automáticas

CAROLS
Ayumi Hamasaki
CAROLS
CAROLS
Do you still remember the day we first met?
初めて会った日を 今も覚えている?
hajimete atta hi wo ima mo oboete iru?
You looked down, all shy and sweet,
照れたように君はうつむいて
tereta you ni kimi wa utsumuite
Always avoiding my gaze, it’s true.
目を反らしてばかりだったね
me wo sorashite bakari datta ne
When did I start to find that gesture
その仕草をとても 愛しく思うように
sono shigusa wo totemo itoshiku omou you ni
So endearing, I wonder?
なったのはいつの頃だったかな
natta no wa itsu no koro datta kana
It feels so nostalgic now.
なんだか懐かしいね
nandaka natsukashii ne
As the seasons swiftly passed us by,
やがていくつもの季節が
yagate ikutsu mono kisetsu ga
They rushed on, leaving us behind.
僕達の前を足早に通り抜けた
bokutachi no mae wo ashiba ni toorinuketa
Even when the white snow paints the town,
白い雪が街を染める頃にも
shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo
I want to be right by your side.
君の側にいさせて
kimi no soba ni isasete
I might keep causing you trouble,
私これからも
watashi kore kara mo
But I can’t help it, I swear.
困らせてばかりかもしれないけど
komarase te bakari kamoshirenai kedo
We talked all night about the future,
夜通し話してた 未来だとか今が
yoru tooshi hanashiteta mirai da toka ima ga
And the present felt so bright,
あまりに私には眩しくて
amari ni watashi ni wa mabushikute
It was precious, so damn precious.
尊く感じていた
toutoku kanjite ita
I wished for a day when I could forgive the past,
いつか過去を許せる日が
itsuka kako wo yuruseru hi ga
And tears just started to flow.
来るといいのにと思ったら涙溢れた
kuru to ii noni to omottara namida afureta
When the white snow melts and the town
白い雪が溶けて街が
shiroi yuki ga tokete machi ga
Is painted in vibrant colors,
鮮やかに彩られる頃も
azayaka ni irodorareru koro mo
I want to be the one who
こうして君の事が
koushite kimi no koto ga
Cares for you endlessly.
大事で仕方ない私でいたい
daiji de shikata nai watashi de itai
Even on those days we couldn’t connect,
わかり合えないまま すれ違った日も
wakariaenai mama surechigatta hi mo
On days of tears and days of laughter,
涙の日 そして笑顔溢れる日も
namida no hi soshite egao afureru hi mo
No matter the time,
そうどんな時だって
sou donna toki datte
No matter who you are,
どんな君であっても
donna kimi de atte mo
I’ll always be here for you.
いつも受け止めるよ
itsumo uketomeru yo
Even when the white snow paints the town,
白い雪が街を染める頃にも
shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo
I want to be right by your side.
君の側にいさせて
kimi no soba ni isasete
I might keep causing you trouble,
私これからも
watashi kore kara mo
But I can’t help it, I swear.
困らせてばかりかもしれないけど
komarase te bakari kamoshirenai kedo
When the white snow melts and the town
白い雪が溶けて街が
shiroi yuki ga tokete machi ga
Is painted in vibrant colors,
鮮やかに彩られる頃も
azayaka ni irodorareru koro mo
I want to be the one who
こうして君の事が
koushite kimi no koto ga
Cares for you endlessly.
大事で仕方ない私でいたい
daiji de shikata nai watashi de itai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: