Transliteração e tradução automáticas

Love Song
Ayumi Hamasaki
Canción de Amor
Love Song
Una vida sin amor
愛のない 人生なんて
ai no nai jinsei nante
no tengo confianza para vivir así
そんなの 生きる自信ない
sonna no ikiru jishin nai
Una vida sin sueños
夢のない 人生なんて
yume no nai jinsei nante
no quiero ni imaginarlo
そんなの 想像したくない
sonna no souzou shitakunai
Una vida sin canciones
歌のない 人生なんて
uta no nai jinsei nante
no tengo idea de cómo sería
そんなの 見当もつかない
sonna no kentou mo tsukanai
Si no hay sentimientos que no se pueden ceder
ゆずれない 想いがなけりゃ
yuzurenai omoi ga nakerya
es aburrido, no tiene sentido
つまんない 意味がない
tsumannai imi ga nai
No es así
そんなんじゃない
sonnan ja nai
¿Tienes algo que quieras proteger?
守りたいものがありますか?
mamoritai mono ga arimasu ka?
¿Te da miedo no poder defenderlo?
守り抜けるか不安ですか?
mamorinukeru ka fuan desu ka?
Porque estás herido y destrozado
傷ついてボロボロの
kizutsuite boroboro no
sabes lo que es la fortaleza
あなただから 強さ知ってる
anata da kara tsuyosa shitteru
¿Tienes a alguien importante en tu vida?
大事な人がいますか?
daiji na hito ga imasu ka?
¿Lo estás cuidando como se debe?
その人を大事に出来てますか?
sono hito wo daiji ni dekite masu ka?
Antes de que lo pierdas
失ってしまう前に
ushinatte shimau mae ni
abrázalo fuerte y con cariño
優しくぎゅっと抱きしめて
yasashiku gyutto dakishimete
Parece que no será tan fácil
どうやら そう簡単には
douyara sou kantan ni wa
que las cosas fluyan como deberían
ことは運ばないらしい
koto wa hakobanai rashii
Aun así, si no hay sentimientos que no se pueden ceder
それでも ゆずれない想い
sore demo yuzurenai omoi
es aburrido, no tiene sentido
がなけりゃ つまんない 意味ない
ga nakerya tsumannai imi nai
No creo que todo salga bien
そんなに 何もかも全部
sonnani nanimokamo zenbu
no pienso que todo sea perfecto
うまくいくなんて思ってない
umaku iku nante omottenai
Aun así, si no hay sentimientos que no se pueden ceder
それでも ゆずれない想い
sore demo yuzurenai omoi
es aburrido, no tiene sentido
がなけりゃ つまんない 意味ない
ga nakerya tsumannai imi nai
Quizás debería rendirme
いっその事諦めて
issono koto akiramete
y simplemente relajarme
楽になってしまおうか
raku ni natte shimaou ka
Honestamente, a veces pienso así
正直そう思ってしまう
shoujiki sou omotte shimau
seguro que habrá días así
そんな日もきっとあるんだろう
sonna hi mo kitto arun darou
¿Has perdido algo?
失ったものはありますか?
ushinatta mono wa arimasu ka?
¿Es algo que dejaste atrás?
それは置いてきたものですか?
sore wa oite kita mono desu ka?
¿Te sientes arrepentido?
後悔をしていますか?
koukai wo shiteimasu ka?
¿Te gustaría volver a buscarlo?
取りに戻る事が出来たらと?
tori ni modoru koto ga dekitarato?
¿Hay algo que desees?
欲しいものはありますか?
hoshii mono wa arimasu ka?
¿Es algo que puedes alcanzar?
それは手の届くものですか?
sore wa te no todoku mono desu ka?
¿Eres capaz de ser sincero?
素直になれていますか?
sunao ni nareteimasu ka?
¿Por qué no puedes dejar de llorar?
何故涙はとまらない?
naze namida wa tomaranai?
Una vida sin amor
愛のない 人生なんて
aI no nai jinsei nante
no tengo confianza para vivir así
そんなの 生きる自信ない
sonna no ikiru jishin nai
Una vida sin sueños
夢のない 人生なんて
yume no nai jinsei nante
no quiero ni imaginarlo
そんなの 想像したくない
sonna no souzou shitakunai
Una vida sin canciones
歌のない 人生なんて
uta no nai jinsei nante
no tengo idea de cómo sería
そんなの 見当もつかない
sonna no kentou mo tsukanai
Si no hay sentimientos que no se pueden ceder
ゆずれない 想いがなけりゃ
yuzurenai omoi ga nakerya
es aburrido, no tiene sentido
つまんない 意味がない
tsumannai imi ga nai
¿No es así?
そうじゃない?
sou janai?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: