Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.905

A Song for XX

Ayumi Hamasaki

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

A Song for XX

Doushite naite iru no
Doushite mayotte ru no
Doushite tachidomaru no
Nee oshiete
Itsu kara otona ni naru
Itsu made kodomo de ii no
Doko kara hashitte kite
Nee doko made hashiru no

Ibasho ga nakatta mitsukaranakatta
Mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni

Itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete'ta
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde'nakatta
Dakara wakaranai furi wo shite ita

Doushite waratte ru no
Doushite soba ni iru no
Doushite hanarete'ku no
Nee oshiete
Itsu kara tsuyoku natta
Itsu kara yowasa kanjita
Itsu made matte ireba
Wakariaeru hi ga kuru

Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai

Hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare
Hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Kitto ironna koto shirisugite'ta

Itsu mo tsuyoi ko da ne tte iwaretsudsukete'ta
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Warau koto sae kutsuu ni natte'ta

Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku
Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotte'ta

A Song for XX

Why are you crying?
Why are you lost?
Why are you standing still?
Hey, tell me.
Since when did you grow up?
How long can you stay a kid?
Where did you run from?
Hey, where are you running to?

I couldn't find a place to belong, couldn't find it.
Not knowing if I can expect anything from the future.

They always said I was a strong kid, kept saying it.
They praised me for not crying, said I was doing great.
I never wished for those words, not even once.
So I pretended I didn’t understand.

Why are you smiling?
Why are you by my side?
Why are you drifting away?
Hey, tell me.
Since when did you get strong?
Since when did you feel weak?
How long do I have to wait
For the day we can understand each other?

The sun is rising, I should be going soon.
I can't stay in the same place forever.

Believing in people, at some point, I got betrayed.
I thought it was the same as being set free.
Back then, I had no strength at all.
I was probably too aware of too many things.

They always said I was a strong kid, kept saying it.
They praised me for not crying, said I was doing great.
The more they said it, the more it hurt to smile.

Born alone, living alone,
I thought that kind of daily life was just normal.

Escrita por: Ayumi Hamasaki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gabriela. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección