Transliteración y traducción automáticas

23rd Monster
Ayumi Hamasaki
23er Monstruo
23rd Monster
Intenta ser como suaves olas
Try 穏やかな さざ波のような
Try odayakana sazanami no you na
Tuve un sueño confuso, un sueño dentro de un sueño
なんて勘違いの夢の夢見た
nante kanchigai no yume no yumemita
Que me bloqueen el camino por completo
行手を全て塞がれるのは
yukite wo subete fusagareru no wa
No es algo que necesite pensar mucho, ya estoy acostumbrado
良く考えてみなくても慣れっこ
yoku kangaete minakute mo narekko
No importa cómo lo vea, no es cosa de locos
どう考えたって正気の沙汰じゃない
dou kangaetatte shouki no sata janai
Se le llama un monstruo
It's called a monster
It's called a monster
Lo normal ha sido reescrito
ノーマルは書き換えられて
noomaru wa kakikaerarete
Ya pasó el tiempo de estar pesimista
悲観してる時間ももう過ぎた
hikanshiteru jikan mo mou sugita
¿Lo aceptarás?
受け止める?
uketomeru?
¿Desplegarás tus colmillos?
牙を剥く?
kiba wo muku?
¿Lo que miras es el final o el comienzo?
見据えるのは終わりか始まりか
mi-sueru no wa owari ka hajimari ka
Las opciones parecen haber disminuido
選択肢は減ったようで
sentakushi wa hetta you de
Pero de alguna manera se han vuelto infinitas
ある意味無限になったのかもね
aru imi mugen ni natta no kamo ne
Extraño desconocido
見知らぬ人よ
mishiranu hito yo
No me interesa tu juicio
君のジャッジに興味はない
kimi no jajj ni kyomi wa nai
El desenlace es mi destino
結末はボクシダイだ
ketsumatsu wa bokushidai da
Vuela, cansado, con el corazón desgastado
Fly 疲弊して 擦り減った心
Fly hihei shite suri hetatta kokoro
No he perdido todo aún
全てを失くした訳じゃまだない
subete wo nakushita wake ja mada nai
Que se joda el "haz lo que todos hacen"
右にならえなんてクソ喰らえだと
migi ni narae nante kuso kurae da to
Mis ojos claramente lo dicen
瞳の奥がハッキリ言ってる
hitomi no oku ga hakkiri itteru
Hacer lo que se pueda y caer en la batalla es mejor
やるだけやって玉砕のがマシね
yaru dake yatte gyokusai no ga mashi ne
Tú también eres un 'monstruo'
You're also a 'monster'
You're also a 'monster'
En esta era incierta
不確かな時代になって
futashika na jidai ni natte
Lo que es seguro ha tomado forma
確かなものに白黒がついた
tashika na mono ni shirokuro ga tsuita
¿Protegerás?
守り抜く?
mamorinuku?
¿Qué tirarás?
何捨てる?
nanisuteru?
En ese futuro hay un pasado que ha llegado ahora
その未来に今来た過去がある
sono mirai ni ima kita kako ga aru
No solo la perseverancia es fuerza
貫くだけが強さじゃない
tsuranuku dake ga tsuyosa janai
Dejar ir no es algo fácil
手放すのは楽なんて事はない
tebanasu no wa raku nante koto wa nai
Amado mío
愛しい人よ
itoshii hito yo
No le eches la culpa a nadie
誰のせいにもしないで
dare no sei ni mo shinaide
El desenlace es tu destino
結末はキミシダイだ
ketsumatsu wa kimishidai da
Lo normal ha sido reescrito
ノーマルは書き換えられて
noomaru wa kakikaerarete
Ya pasó el tiempo de estar pesimista
悲観してる時間ももう過ぎた
hikanshiteru jikan mo mou sugita
¿Lo aceptarás?
受け止める?
uketomeru?
¿Desplegarás tus colmillos?
牙を剥く?
kiba wo muku?
¿Lo que miras es el final o el comienzo?
見据えるのは終わりか始まりか
mi-sueru no wa owari ka hajimari ka
Las opciones parecen haber disminuido
選択肢は減ったようで
sentakushi wa hetta you de
Pero de alguna manera se han vuelto infinitas
ある意味無限になったのかもね
aru imi mugen ni natta no kamo ne
Extraño desconocido
見知らぬ人よ
mishiranu hito yo
No me interesa tu juicio
君のジャッジに興味はない
kimi no jajj ni kyomi wa nai
En esta era incierta
不確かな時代になって
futashika na jidai ni natte
Lo que es seguro ha tomado forma
確かなものに白黒がついた
tashika na mono ni shirokuro ga tsuita
¿Protegerás?
守り抜く?
mamorinuku?
¿Qué tirarás?
何捨てる?
nanisuteru?
En ese futuro hay un pasado que ha llegado ahora
その未来に今来た過去がある
sono mirai ni ima kita kako ga aru
No solo la perseverancia es fuerza
貫くだけが強さじゃない
tsuranuku dake ga tsuyosa janai
Dejar ir no es algo fácil
手放すのは楽なんて事はない
tebanasu no wa raku nante koto wa nai
Amado mío
愛しい人よ
itoshii hito yo
No le eches la culpa a nadie
誰のせいにもしないで
dare no sei ni mo shinaide
El desenlace es tu destino
結末はキミシダイだ
ketsumatsu wa kimishidai da
-El desenlace es mi destino-
-結末はボクシダイだ-
ketsumatsu wa bokushidai da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: