Transliteración y traducción generadas automáticamente

July 1st
Ayumi Hamasaki
July 1st
青い空が少しずつAoi sora ga sukoshizutsu
オレンジ色に傾いてORENJI iro ni katamuite
やがてそれが混ざり合いYagate sore ga mazariai
街を深く染めていくMachi wo fukaku somete iku
君は泣いていたのKimi wa naite ita no?
ボクは振り向かずにいたBOKU wa furimukazu ni ita
明日晴れたら あの海へ行こうAshita haretara Ano umi e yukou
昨日流した涙の痛みをKinou nagashita namida no itami wo
優しさに変えてYasashisa ni kaete
頭上にはただ風が吹きZujou ni wa tada kaze ga fuki
雲の切れ間 光差しKumo no kirema hikari sashi
寄せて返す波音にYosete kaesu namioto ni
すべて洗い流されるSubete arai nagasareru
長く長い探し物をNagaku nagai sagashi mono wo
見つけた気分さMitsuketa kibunsa
明日晴れたら 君に会いに行こうAshita haretara Kimi ni ai ni yukou
そうさ明日も明後日もずっとSousa ashita mo asatte mo zutto
ずっと一緒にいようZutto isshoni iyou
明日がもしも 雨だったとしてもAshita ga moshimo Ame datta toshite mo
君に会いに行こう そしてこの歌をKimi ni ai ni yukou Soshite kono uta wo
君にあげるKimi ni ageru
明日晴れたら あの海へ行こうAshita haretara Ano umi e yukou
昨日流した涙の痛みはKinou nagashita namida no itami wa
優しさへとYasashisa e to
明日晴れたら 君に会いに行こうAshita haretara Kimi ni ai ni yukou
そうさ明日も明後日もSousa ashita mo asatte mo
ずっと一緒にいようZutto isshoni iyou
July 1st
The blue sky gradually
Tilts towards orange
Eventually mixing together
And deeply dyeing the city
You were crying
I was not looking back
If it's sunny tomorrow, let's go to that beach
Turning the pain of tears shed yesterday
Into kindness
Just the wind blows above
Between the clouds, light shines through
In the sound of the waves coming and going
Everything is washed away
Feeling like
I found something I've been searching for a long time
If it's rainy tomorrow
I'll go see you and give you this song
If it's sunny tomorrow, let's go to that beach
The pain of tears shed yesterday
Will turn into kindness
If it's sunny tomorrow, let's go see you
Yes, tomorrow and the day after
Let's always be together



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: