Transliteración y traducción automáticas

SURREAL
Ayumi Hamasaki
SURREAL
SURREAL
Choosing only what I love
好きなものだけを 選んでくのが
suki na mono dake wo erande kunoga
Doesn't mean I'm being irresponsible
無責任だってわけじゃない
musekinin datte wake janai
If I can't even find what I love
好きなものさえを見つけられずに
suki na mono sae wo mitsukerarezu ni
There's no way I can take on any responsibility
責任なんて取りようもない
sekinin nante tori you mo nai
The more I’m ready to bear, the more possibilities I hold
背負う覚悟の分だけ可能性を手にしてる
seou kakugo no bun dake kanousei wo te ni shiteru
If it’s something I don’t need, that sympathy
いらないものならその同情心
iranai mono nara sono doujoushin
Is pretty much useless, you know?
まるで役にも立たないね
maru de yaku ni mo tatanai ne
If it’s something important, it’s bound to
大事なものならそこに必ず
daiji na mono nara soko ni kanarazu
Come with some pain, right?
痛み共うはずだよね
itami tomou hazu da yo ne
Feeling lonely all by myself
ひとりぼっちで感じる孤独より
hitoribocchi de kanjiru kodoku yori
Is worse than feeling lonely even when I’m with someone
ふたりでいても感じる孤独の方が
futari de itemo kanjiru kodoku no hou ga
It seems like it hurts more
辛いことのように
tsurai koto no you ni
No matter how much loneliness comes my way
どんなに孤独が訪れようと
donna ni kodoku ga otozureyou to
No matter what pain I have to endure
どんな痛みを受けようと
donna itami wo uke you to
I can’t shut off my senses
感覚だけは閉じちゃいけない
kankaku dake wa toji cha ikenai
Even if I lose my words
たとえ言葉を失っても
tatoe kotoba wo ushinatte mo
No matter how much I say it doesn’t matter
いくらどうでもいいなんて言ったって
ikura dou demo ii nante ittatte
If I stumble on the road, I’m down on both hands, protecting myself
道につまずけば両手ついてる守ってる
michi ni tsumazukeba ryoute tsuiteru mamotteru
That’s just how it is
そんなものだから
sonna mono dakara
Ah, the promise we made with a pinky swear that day
Ah 指切りをしたあの日の約束は
Ah yubikiri wo shita ano hi no yakusoku wa
I can’t keep it alone
一人じゃ守りようがない
hitori ja mamoriyou ga nai
Ah, those dreams we talked about for hours
Ah 語り明かしたいいつかの夢だって
Ah katari akashita itsuka no yume datte
I can’t make them come true by myself
一人じゃ叶えようもない
hitori ja kanaeyou mo nai
I want to tell someone I can’t tell anyone
誰にも言えない誰かに言いたい
dare ni mo ienai dareka ni iitai
That person is more important than anyone else
あの人が誰より大切って
ano hito ga dare yori taisetsu tte
La, la, la
La, la, la
La, la, la
In a place that doesn’t exist
どこにもない場所で
doko ni mo nai basho de
I’m standing here just as I am
私は私のままで立ってるよ
watashi wa watashi no mama de tatteru yo
Hey, you stay just as you are
ねえ君は君のままでいてね
nee kimi wa kimi no mama de ite ne
I want you to be just like that
そのままの君でいてほしい
sono mama no kimi de ite hoshii
La, la, la
La, la, la
La, la, la
In a place that doesn’t exist
どこにもない場所で
doko ni mo nai basho de
I’m standing here just as I am
私は私のままで立ってるよ
watashi wa watashi no mama de tatteru yo
Hey, you stay just as you are
ねえ君は君のままでいてね
nee kimi wa kimi no mama de ite ne
I want you to be you forever
いつまでも君でいてほしい
itsumade mo kimi de ite hoshii




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: