Transliteración y traducción automáticas

Who...
Ayumi Hamasaki
¿Quién...?
Who...
Uh, la, la, la
Uh, la, la, la
Uh, la, la, la
En los momentos difíciles, ¿quién estuvo a mi lado?
辛い時誰がそばにいてくれて
tsurai toki dare ga soba ni ite kurete
¿De quién fue el hombro donde lloré?
誰の肩で涙を流した?
dare no kata de namida wo nagashita?
¿Con quién compartí la alegría?
喜びは誰と分け合って
yorokobi wa dare to wakeatte
¿Con quién tomé de la mano?
誰と手を取り合ってきた?
dare to te wo toriatte kita?
Lo recuerdo bien
思い出しているよ
omoidasite iru yo
Las noches que pasamos separados
ふたり離れて過ごした夜は
futari hanarete sugoshita yoru wa
la luna lloraba a lo lejos
月が遠くで泣いていたよ
tsuki ga tooku de naite ita yo
Las noches que pasamos separados
ふたり離れて過ごした夜は
futari hanarete sugoshita yoru wa
la luna lloraba a lo lejos
月が遠くで泣いてた
tsuki ga tooku de naiteta
¿Quién me enseñó la verdadera fortaleza?
本当の強さは誰が教えてくれて
hontou no tsuyosa wa dare ga oshiete kurete
¿Quién me transmitió la bondad?
優しさは誰が伝えててくれた?
yasashisa wa dare ga tsutaetete kureta?
¿Quién estuvo ahí para que intentara avanzar?
誰がいたから歩こうとして
dare ga ita kara arukou to shite
¿A quién quería que me acariciara el cabello?
誰に髪をなでて欲しかった?
dare ni kami wo nadete hoshikatta?
¿Quién no se rindió nunca?
誰があきらめないでいてくれた?
dare ga akiramenai de ite kureta?
No lo olvidaré, jamás
忘れないよずっと
wasurenai yo zutto
Cuando me perdí en el camino
道に迷った時そして
michi ni mayoitta toki soshite
y cuando el camino se sentía demasiado lejano
道が遠すぎた時に
michi ga toosugita toki ni
me susurraba a mí mismo
ひとりつぶやいていたよ
hitori tsubuyaiteta yo
que así es la vida
そんなものだと
sonna mono da to
Espero que esta voz que canto
これからもずっとこの歌声が
kore kara mo zutto kono utagoe ga
siempre te llegue a ti
あなたに届きます様にと
anata ni todokimasu you ni to
Espero que esta voz que canto
これからもずっとこの歌声が
kore kara mo zutto kono utagoe ga
siempre te llegue a ti
あなたに届く様にと
anata ni todoku you ni to
Espero que esta voz que canto
これからもずっとこの歌声が
kore kara mo zutto kono utagoe ga
siempre te llegue a ti
あなたに届きます様にと
anata ni todokimasu you ni to
Espero que esta voz que canto
これからもずっとこの歌声が
kore kara mo zutto kono utagoe ga
siempre te llegue a ti
あなたに届く様にと
anata ni todoku you ni to
Ha-a-a
Ha-a-a
Ha-a-a




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: