Transliteração e tradução automáticas

Memorial Address
Ayumi Hamasaki
Discurso Memorial
Memorial Address
En la noche en que me dormí con un presentimiento
胸騒ぎとともに眠りについた夜更け
munesawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
Recuerdo que estaba teniendo un sueño muy triste
とても悲しい夢を見ていたのを覚えている
totemo kanashii yume wo mite ita no wo oboete iru
Esa mañana, la corazonada se hizo realidad
その朝予感は沈黙を破るように
sono asa yokan wa chinmoku wo yaburu you ni
Con el teléfono sonando, rompiendo el silencio
鳴り出した電話で現実のものとなった
nari dashita denwa de genjitsu no mono to natta
Dejando una herida imborrable en mi corazón
心に消えない傷跡を残したまま
kokoro ni kienai kizuato wo nokoshita mama
Te convertiste en una estrella, solo y lejos
あなたは一人星になった
anata wa hitori hoshi ni natta
Adiós
さよならね
sayonara ne
Te fuiste a un lugar donde nunca más nos veremos
もう二度と会えない場所へ行ったのね
mou nido to aenai basho e itta no ne
Sin poder soportar la frialdad de esta despedida eterna
永遠の別れの冷たさを受け止められずに
eien no wakare no tsumetasa wo uketomerarezu ni
Quería que me dijeras
聞かせてほしかった
kikasete hoshikatta
No importa si es una mentira
嘘で構わないから
uso de kamawanai kara
Que de verdad me amabas, aunque sea una vez
あたしはあなたに確かに愛されてたって
atashi wa anata ni tashika ni aisarete ta tte
Solo una vez estaría bien
たった一度でいいから
tatta ichido de ii kara
La tristeza que no debería tener fin se cierra
終わりなきはずの悲しみは幕を閉じて
owari naki hazu no kanashimi wa maku wo tojite
Las estaciones cambian y el frío se siente más intenso
季節もかわって寒さがやけに身にしみるけど
kisetsu mo kawatte samusa ga yake ni mi ni shimiru kedo
Pero aquel día, el inicio del verano, no lo olvidaré
あれは忘れもしない夏の始まりの日で
are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
Este año, el cielo ha estado llorando por mí
あたしの代わりに今年は空が泣き続けた
atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga nakitsuzuketa
Porque se siente como si fuera la continuación de un sueño
だってあまりにも夢の続きの様で
datte amari ni mo yume no tsuzuki no you de
Y aún no puedo ni llorar
まだ泣くことさえもできないまま
mada naku koto sae mo dekinai mama
Adiós
さよならね
sayonara ne
Ni siquiera las últimas palabras llegaron
最後の言葉さえ届かない
saigo no kotoba sae todokanai
El frío de la despedida me golpea con fuerza
別れの冷たさを嫌ってほど思い知らせれる
wakare no tsumetasa wo kiratte hodo omoi shiraseru
Quería que me dijeras
聞かせてほしかった
kikasete hoshikatta
No importa si es una mentira
嘘で構わないから
uso de kamawanai kara
Que no me arrepiento de aquellos días que pasamos
過ごしたあの日をくやんだりしてないんだって
sugoshita ano hi wo kuyandari shitenai nda tte
Solo una vez estaría bien
たった一度でいいから
tatta ichido de ii kara
¿Por qué así, hasta el final?
どうしてそうやって最後の最後まで
doushite sou yatte saigo no saigo made
Dejando solo recuerdos atrás
ねえ思い出だけを置いてくの
nee omoide dake wo oiteku no
Adiós
さよならね
sayonara ne
Te fuiste a un lugar donde nunca más nos veremos
もう二度と会えない場所へ行ったのね
mou nido to aenai basho e itta no ne
Sin poder soportar la frialdad de esta despedida eterna
永遠の別れの冷たさを受け止められずに
eien no wakare no tsumetasa wo uketomerarezu ni
Quería que me dijeras
聞かせてほしかった
kikasete hoshikatta
No importa si es una mentira
嘘で構わないから
uso de kamawanai kara
Que de verdad me amabas, aunque sea una vez
あたしはあなたに確かに愛されてたって
atashi wa anata ni tashika ni aisarete ta tte
Solo una vez estaría bien
たった一度でいいから
tatta ichido de ii kara
Esto es solo la continuación de un sueño
これはただの夢の続きの物語で
kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de
Y solo digo que aún no me he despertado
あたしはまだ目が覚めてないだけと言って
atashi wa mada me ga samete nai dake to itte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: