Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 31.064

A Marcha

Azagaia

Letra

Significado

Der Marsch

A Marcha

Ich spreche vom Volk zum VolkEu falo de povo para povo
Weil ich Volk bin und du Volk bistPorque eu sou povo e tu és povo
Wir sprechen dieselbe SpracheUsamos a mesma linguagem
Und wenn du sprichst, höre ich dir zuE quando tu falas eu te oiço
Wenn ich spreche, hörst du mir zuQuando eu falo tu me ouves
Wir teilen die gleichen SchmerzenPartilhamos as mesmas dores
Wenn du müde bist, um Gefallen zu bittenSe te cansaste de pedir favores
Dann komm zum MarschEntão venha para marcha

Du, der schlecht bezahlt wirstTu que és mal pago
Aber dich im Job abmühstMas te esfolas no trabalho
Du, der nicht bezahlt wirstTu que não és pago
Und Almosen im Job erhältstE recebes esmolas no trabalho

Ja, du, der gedemütigt wirst, weil du nicht zur Schule gegangen bistSim, tu que és humilhado por não teres ido a escola
Niemand versteht, dass du früh arbeiten musstestNinguém percebe que tiveste que pegar cedo no trabalho

Du, der Steuern zahlstTu que pagas impostos
Und nichts in den Taschen hastFicas sem nada nos bolsos
Du, der die Führungskräfte wie Schweine mästetTu que fazes dirigentes engordarem como porcos

Du, der von Wirtschaft und Politik nichts verstehstTu que não percebes economia nem política
Sie sagen, das Land entwickelt sich, aber auf deinem Teller siehst du kein EssenDizem que o país desenvolve, mas no teu prato não vês comida
Du, der nur bei den nächsten Wahlen erinnert wirstTu que serás lembrado só nas próximas eleições
Und den Kandidaten in Hubschraubern und Flugzeugen siehstE verás o candidato em helicópteros e aviões

Du, der in die Stadt kamst, um deinen Lebensunterhalt zu suchenTu que vieste pra cidade à procura de sustento
Weil die Landwirtschaft auf dem Land ohne Investitionen nicht überlebtPorque no campo a agricultura não dura sem investimento
Du, der mit deinen Kindern in einem Abstellraum zusammengepfercht bistTu que te apertas com os teus filhos num quarto de dependência
Stehst früh auf, gehst spät schlafen, kämpfst um die UnabhängigkeitAcordas cedo, dormes tarde a lutar pela independência

Ja, du, der auf den Bürgersteigen der Stadt vertrieben wirstSim, tu que és escorraçado nos passeios da cidade
Die gleiche Polizei, die dich vertreibt, will keine KriminalitätA mesma policia que te escorraça não quer criminalidade
Du, der einen Abschluss hast, aber das reicht nicht im LebenslaufTu que te formaste, mas isso não basta no currículo
Wichtiger als Qualifikationen ist es, Mitglied der Partei zu seinMais importante que habilitações é ser membro do partido

Du, der aus dem Zentrum, aus dem Norden kommst und manchmal sehr leidestTu que és do Centro, és do Norte e as vezes dói-te muito
Deine Provinz verarmen zu sehen, ist Mosambik nur Maputo?Ver tua província empobrecer, será que Moçambique é só Maputo?
Du, der deine Familie im Paiol de Malhazine verloren hastTu que perdeste a tua família no Paiol de Malhazine
Und nicht gesehen hast, dass die Schuldigen für das Verbrechen verurteilt werdenE não viste os culpados serem julgados pelo crime

Du, der Helden und Freunde verloren hast, Opfer dieses RegimesTu que perdeste heróis e amigos vitimas deste regime
Wenn du nicht mit mir schreist, zahlen sie nicht für das VerbrechenSe não gritares comigo eles não pagam pelo crime

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, damit diese Leute verschwindenGritem comigo pra essa gente ir embora

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, denn das Volk weint nicht mehrGritem comigo, pois o povo já não chora

Jetzt, wo wir zusammen sind, werde ich euch ein Geheimnis verratenAgora que estamos juntos, vou vos contar um segredo
Sie können uns nichtEles não podem conosco
Jetzt haben sie AngstEles agora é que têm medo
Und in unserer gerechten Sache können sie sich nicht einschleichenE na nossa causa justa eles não podem se infiltrar
Und ich werde euch die Liste derjenigen geben, die wir ablehnen müssenE eu vou vos dar a lista dos que temos que rejeitar

Nicht du, der dieses Land zu deinem Eigentum machen willstNão tu que queres fazer deste país tua propriedade
Kommst mit demokratischen Reden, um deine Identität zu verbergenVens com discursos democráticos pra disfarçar tua identidade
Nicht du, der täglich deinen Reichtum vermehrstNão tu que multiplicas diariamente a tua riqueza
Und dann dem Volk sagst, lass uns die Armut bekämpfenE depois dizes ao povo, vamos combater a pobreza

Nicht du, der anstelle von Fabriken Supermärkte baustNão tu que em vez de fábricas constróis supermercados
Die Preise der Produkte viel mehr erhöhen als die LöhneAumentam os preços dos produtos muito mais que os ordenados
Nicht du, der Straßen baust, um als Korridore zu dienenNão tu que constróis estradas pra servirem de corredores
Warum bauen diese Investoren keine Fabriken?Porque é que não constroem fábricas esses investidores?

Und im Land des „Lass es laufen“ ist ein neues Geheimnis entstandenE no país do deixa andar surgiu um novo mistério
Kann es sein, dass die, die nicht gehen können, das Ministerium anzünden?Será que quem não consegue andar manda queimar o ministério?
Aber die Schuld liegt nicht nur bei ihnen, wir haben auch JudasMas a culpa não é só deles, nós também temos Judas
Ich werde einige von ihnen benennen, und schau, ob du mir hilfstVou apontar alguns deles, e vê lá se tu me ajudas

Nicht du, der nur zum Volk gehörst, bis sie dich kaufenNão tu que só és do povo até que eles te comprem
Nicht du, der heute gut lebt und vergisst, wie es gestern warNão tu que vives bem hoje e esqueces como era ontem
Nicht du, der nicht die Hand reicht, weil das Problem nicht deins istNão tu que não dás a mão porque o problema não é teu
Ja, du, der nur die Hand reicht, weil du willst, was mein istSim, tu que só dás a mão porque queres o que é meu

Nicht du, der auf den Rücken der leidenden Menschen nach oben kletterstNão tu que sobes pisando nos que sofrem como tu
Und nicht verstehst, dass wir Volk sind und das Problem gemeinsam istE não percebes que somos povo e o problema é comum
Und wenn die Zeit des Wählens kommt, wechselst du die SeiteE quando chega a hora do voto tu passas pra outro lado
Und wählst wieder diesen deinen Gott TeufelE voltas a eleger esse teu Deus diabo

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, damit diese Leute verschwindenGritem comigo pra essa gente ir embora

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, denn das Volk weint nicht mehrGritem comigo, pois o povo já não chora

Und das Volk fordert nur TransparenzE o povo apenas pede transparência
Wir wollen eine Prüfung in den Ministerien und der PräsidentschaftQueremos uma auditoria nos ministérios e presidência
Eine Erhebung von Vermögen und BudgetUm levantamento de bens e orçamento
Die Nullen im GehaltOs zeros no vencimento

Um die Armut zu bekämpfen, müssen wir den Reichtum bekämpfenPra combatermos a pobreza vamos combater o enriquecimento
Senkt die Gehälter der Abgeordneten, Direktoren und MinisterBaixem o salário dos deputados, directores e ministros
Und diese Privilegien der Mercedes und SubventionenE essas regalias dos Mercedes e subsídios

So viel Luxus, mitten in Arbeitslosigkeit und MüllÉ tanto luxo, no meio do desemprego e do lixo
Warum sind die Führer in einem so armen Land so reich?Por que é que num país tão pobre os dirigentes são tão ricos?
Erklärt euer Vermögen, bevor ihr die Ämter übernehmtDeclarem os vossos bens antes de assumirem as pastas
Dem Volk, was dem Volk gehörtAo povo o que é do povo
Ist nicht für den Bau von HäusernNão é pra construírem casas

In Triunfo und Belo HorizonteNo Triunfo e Belo Horizonte
Während frischgebackene Absolventen in die Zukunft ohne Horizont schauenEnquanto jovens recém-formados veem o futuro sem horizonte
Und es ist wirklich dort an der QuelleE é mesmo lá na fonte

Dass dieses Anti-Korruptions-ForumQue esse Fórum Anti-Corrupção
Die Korrupten benennen mussTem que apontar os corruptos
Wenn sie keine Korruption findenSe não encontram corrupção
Dann seid ihr die KorruptenEntão vocês são os corruptos

Ändert die Art zu regieren oder ändert die RegierungMudem o modo de governar ou então mudem o governo
Denn das Imperium von Gaza war nicht ewigÉ que nem o Império de Gaza foi eterno
Lasst uns unsere Strategie im Kampf ändernVamos mudar a nossa estratégia de luta
Wenn die Reichen die Armen bestehlen, werden wir den absoluten Reichtum bekämpfenSe os ricos roubam os pobres vamos combater a riqueza absoluta

Und wenn es einen Mindestlohn gibt, dann soll es auch einen Höchstlohn gebenE se há salário mínimo que haja salário máximo
Für jeden Bürger eine Führungsposition maximalPra cada cidadão um cargo de chefia no máximo
Und die Verfassung der Republik soll verteilt werdenE a Constituição da República que seja distribuída
In Schulen, in Kirchen und durch die Medien verbreitetNas escolas, nas igrejas e divulgada pelos mídia
Nieder mit dem Pazifismus, lasst uns mit erhobenem Kopf gehenAbaixo o pacifismo, vamos andar de cabeça erguida
Selbst wenn wir dafür ein Leben opfern müssenNem que pra isso tenhamos que sacrificar alguma vida

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, damit diese Leute verschwindenGritem comigo pra essa gente ir embora

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, denn das Volk weint nicht mehrGritem comigo, pois o povo já não chora

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, denn das Volk weint nicht mehrGritem comigo, pois o povo já não chora

Diebe, raus (raus)Ladrões, fora (fora)
Korruption, raus (raus)Corruptos, fora (fora)
Mörder, rausAssassinos, fora
Schreit mit mir, denn das Volk weint nicht mehrGritem comigo, pois o povo já não chora

Enviada por Flavio. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección