Traducción generada automáticamente

A Marcha
Azagaia
La Marche
A Marcha
Je parle de peuple à peupleEu falo de povo para povo
Parce que je suis peuple et tu es peuplePorque eu sou povo e tu és povo
On parle la même langueUsamos a mesma linguagem
Et quand tu parles, je t'écouteE quando tu falas eu te oiço
Quand je parle, tu m'entendsQuando eu falo tu me ouves
On partage les mêmes douleursPartilhamos as mesmas dores
Si tu en as marre de demander des faveursSe te cansaste de pedir favores
Alors viens à la marcheEntão venha para marcha
Toi qui es mal payéTu que és mal pago
Mais qui trime au boulotMas te esfolas no trabalho
Toi qui n'es pas payéTu que não és pago
Et qui reçois des miettes au travailE recebes esmolas no trabalho
Oui, toi qui es humilié de ne pas avoir été à l'écoleSim, tu que és humilhado por não teres ido a escola
Personne ne comprend que tu as dû bosser tôtNinguém percebe que tiveste que pegar cedo no trabalho
Toi qui paies des impôtsTu que pagas impostos
Et qui te retrouves sans rien dans les pochesFicas sem nada nos bolsos
Toi qui fais engraisser les dirigeants comme des porcsTu que fazes dirigentes engordarem como porcos
Toi qui ne comprends ni l'économie ni la politiqueTu que não percebes economia nem política
On dit que le pays se développe, mais dans ton assiette, pas de nourritureDizem que o país desenvolve, mas no teu prato não vês comida
Toi qui seras oublié jusqu'aux prochaines électionsTu que serás lembrado só nas próximas eleições
Et tu verras le candidat en hélicoptères et en avionsE verás o candidato em helicópteros e aviões
Toi qui es venu en ville à la recherche de subsistanceTu que vieste pra cidade à procura de sustento
Parce qu'à la campagne, l'agriculture ne dure pas sans investissementPorque no campo a agricultura não dura sem investimento
Toi qui te serres avec tes enfants dans une chambre de dépendanceTu que te apertas com os teus filhos num quarto de dependência
Tu te lèves tôt, tu te couches tard à lutter pour l'indépendanceAcordas cedo, dormes tarde a lutar pela independência
Oui, toi qui es chassé des trottoirs de la villeSim, tu que és escorraçado nos passeios da cidade
La même police qui te chasse ne veut pas de criminalitéA mesma policia que te escorraça não quer criminalidade
Toi qui t'es formé, mais ça ne suffit pas sur le CVTu que te formaste, mas isso não basta no currículo
Plus important que les diplômes, c'est d'être membre du partiMais importante que habilitações é ser membro do partido
Toi qui es du Centre, du Nord et parfois ça te fait malTu que és do Centro, és do Norte e as vezes dói-te muito
De voir ta province s'appauvrir, est-ce que le Mozambique c'est juste Maputo?Ver tua província empobrecer, será que Moçambique é só Maputo?
Toi qui as perdu ta famille au Paiol de MalhazineTu que perdeste a tua família no Paiol de Malhazine
Et tu n'as pas vu les coupables être jugés pour le crimeE não viste os culpados serem julgados pelo crime
Toi qui as perdu des héros et des amis victimes de ce régimeTu que perdeste heróis e amigos vitimas deste regime
Si tu ne cries pas avec moi, ils ne paieront pas pour le crimeSe não gritares comigo eles não pagam pelo crime
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi pour que ces gens s'en aillentGritem comigo pra essa gente ir embora
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi, car le peuple ne pleure plusGritem comigo, pois o povo já não chora
Maintenant qu'on est ensemble, je vais vous révéler un secretAgora que estamos juntos, vou vos contar um segredo
Ils ne peuvent rien contre nousEles não podem conosco
C'est eux qui ont peur maintenantEles agora é que têm medo
Et dans notre juste cause, ils ne peuvent pas s'infiltrerE na nossa causa justa eles não podem se infiltrar
Et je vais vous donner la liste de ceux qu'on doit rejeterE eu vou vos dar a lista dos que temos que rejeitar
Pas toi qui veux faire de ce pays ta propriétéNão tu que queres fazer deste país tua propriedade
Tu viens avec des discours démocratiques pour masquer ton identitéVens com discursos democráticos pra disfarçar tua identidade
Pas toi qui multiplies ta richesse chaque jourNão tu que multiplicas diariamente a tua riqueza
Et après tu dis au peuple, combattons la pauvretéE depois dizes ao povo, vamos combater a pobreza
Pas toi qui au lieu de construire des usines, bâtis des supermarchésNão tu que em vez de fábricas constróis supermercados
Tu fais grimper les prix des produits bien plus que les salairesAumentam os preços dos produtos muito mais que os ordenados
Pas toi qui construis des routes pour servir de corridorsNão tu que constróis estradas pra servirem de corredores
Pourquoi ces investisseurs ne construisent-ils pas d'usines?Porque é que não constroem fábricas esses investidores?
Et dans le pays du laissez-faire, un nouveau mystère est néE no país do deixa andar surgiu um novo mistério
Est-ce que ceux qui ne peuvent pas marcher ordonnent de brûler le ministère?Será que quem não consegue andar manda queimar o ministério?
Mais la faute n'est pas que la leur, nous avons aussi des JudasMas a culpa não é só deles, nós também temos Judas
Je vais en pointer quelques-uns, et dis-moi si tu m'aidesVou apontar alguns deles, e vê lá se tu me ajudas
Pas toi qui n'es du peuple que jusqu'à ce qu'ils t'achètentNão tu que só és do povo até que eles te comprem
Pas toi qui vis bien aujourd'hui et oublies comment c'était hierNão tu que vives bem hoje e esqueces como era ontem
Pas toi qui ne tends pas la main parce que le problème n'est pas le tienNão tu que não dás a mão porque o problema não é teu
Oui, toi qui ne tends la main que parce que tu veux ce qui est le mienSim, tu que só dás a mão porque queres o que é meu
Pas toi qui montes en piétinant ceux qui souffrent comme toiNão tu que sobes pisando nos que sofrem como tu
Et tu ne comprends pas que nous sommes peuple et que le problème est communE não percebes que somos povo e o problema é comum
Et quand vient l'heure du vote, tu passes de l'autre côtéE quando chega a hora do voto tu passas pra outro lado
Et tu reélis ce ton Dieu diableE voltas a eleger esse teu Deus diabo
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi pour que ces gens s'en aillentGritem comigo pra essa gente ir embora
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi, car le peuple ne pleure plusGritem comigo, pois o povo já não chora
Et le peuple ne demande que de la transparenceE o povo apenas pede transparência
Nous voulons un audit dans les ministères et à la présidenceQueremos uma auditoria nos ministérios e presidência
Un inventaire des biens et du budgetUm levantamento de bens e orçamento
Les zéros dans le salaireOs zeros no vencimento
Pour combattre la pauvreté, combattons l'enrichissementPra combatermos a pobreza vamos combater o enriquecimento
Baissez le salaire des députés, directeurs et ministresBaixem o salário dos deputados, directores e ministros
Et ces privilèges des Mercedes et des subventionsE essas regalias dos Mercedes e subsídios
C'est tant de luxe, au milieu du chômage et des déchetsÉ tanto luxo, no meio do desemprego e do lixo
Pourquoi dans un pays si pauvre les dirigeants sont-ils si riches?Por que é que num país tão pobre os dirigentes são tão ricos?
Déclarez vos biens avant d'assumer les portefeuillesDeclarem os vossos bens antes de assumirem as pastas
Au peuple ce qui est du peupleAo povo o que é do povo
Ce n'est pas pour construire des maisonsNão é pra construírem casas
À Triunfo et Belo HorizonteNo Triunfo e Belo Horizonte
Tandis que de jeunes diplômés voient l'avenir sans horizonEnquanto jovens recém-formados veem o futuro sem horizonte
Et c'est vraiment là à la sourceE é mesmo lá na fonte
Que ce Forum Anti-CorruptionQue esse Fórum Anti-Corrupção
Doit pointer les corrompusTem que apontar os corruptos
S'ils ne trouvent pas de corruptionSe não encontram corrupção
Alors vous êtes les corrompusEntão vocês são os corruptos
Changez la façon de gouverner ou changez le gouvernementMudem o modo de governar ou então mudem o governo
Car même l'Empire de Gaza n'a pas été éternelÉ que nem o Império de Gaza foi eterno
Changeons notre stratégie de lutteVamos mudar a nossa estratégia de luta
Si les riches volent les pauvres, combattons la richesse absolueSe os ricos roubam os pobres vamos combater a riqueza absoluta
Et s'il y a un salaire minimum, qu'il y ait un salaire maximumE se há salário mínimo que haja salário máximo
Pour chaque citoyen un poste de direction au maximumPra cada cidadão um cargo de chefia no máximo
Et que la Constitution de la République soit distribuéeE a Constituição da República que seja distribuída
Dans les écoles, dans les églises et diffusée par les médiasNas escolas, nas igrejas e divulgada pelos mídia
À bas le pacifisme, avançons la tête hauteAbaixo o pacifismo, vamos andar de cabeça erguida
Même si pour cela nous devons sacrifier une vieNem que pra isso tenhamos que sacrificar alguma vida
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi pour que ces gens s'en aillentGritem comigo pra essa gente ir embora
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi, car le peuple ne pleure plusGritem comigo, pois o povo já não chora
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi, car le peuple ne pleure plusGritem comigo, pois o povo já não chora
Voleurs, dehors (dehors)Ladrões, fora (fora)
Corrompus, dehors (dehors)Corruptos, fora (fora)
Assassins, dehorsAssassinos, fora
Criez avec moi, car le peuple ne pleure plusGritem comigo, pois o povo já não chora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: