Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.799

Declaração de Paz (Vampiros)

Azagaia

Letra

Significado

Friedenserklärung (Vampire)

Declaração de Paz (Vampiros)

Achtung, Achtung, AchtungAtenção, atenção, atenção
Schnelle Interventionsmusik mit dem Bruder AzagaiaMúsica de Intervenção Rápida com o mano Azagaia
Friedenserklärung für alle ArbeiterDeclaração de paz pra todos os trabalhadores
Und Arbeiterinnen Mosambiks!E trabalhadoras de Moçambique!

Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros
Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros

Was denkst du?Tu pensas o quê?
Dass die Waffen den Frieden garantieren?Que as armas vão garantir a paz?
Wenn die Kugeln abgeschossen werden, kommen sie nicht zurückQuando as balas são disparadas já não voltam para trás
Es ist das Land, das zurückgehtÉ o pais que vai para atrás
Und wenn die VIPs nach vorne gehenE quando os VIPs vão para frente
Frag, ob in diesem Krieg die Kinder des Präsidenten sindPergunta se nesta guerra estão os filhos do presidente
Die Kinder des Generals, die Kinder eines FührersAos filhos do general, aos filhos dum dirigente
Wer in diesem Krieg stirbtQuem morre nesta guerra
Sind die Kinder der ohne RängeSão os filhos dos sem patentes
Die Kinder der ohne Wände, aus den Wohnanlagen der StädteOs filhos dos sem parede, dos condomínio da cidades
Kinder der ehemaligen KämpferFilhos dos antigo combatente
Sind nicht im Kampf zu sehenNão são visto em combates
Wie lange werden die Unschuldigen noch für die Feigen sterben?Até quando os inocentes vão morrer pelos cobardes?
Sitzen in den Büros und befehlen weitere AngriffeSentados nos gabinetes, a ordenar mais ataques
Wie lange werden du und ich zulassen, dass die VampireAté quando tu e eu vamos deixar que os vampiros
Unser Blut saugen, um dieses Virus zu nähren?Sugam o nosso sangue para alimentar esse vírus?
Diese Gier nach Macht, die nur mit Schüssen getötet wirdEssa sede de poder que só se mata com tiros
Noch sechzehn Jahre wird unser Blut Flüsse öffnenMais dezesseis anos nosso sangue vão abrir rios
Wie lange werden wir denken, dass VampireAté quando vamos pensar que vampiros
Blut ablehnen?Recusam sangue?
Haben wir vergessen, dass diese BiesterEsquecemos que estes bichos
Nicht vom eigenen Blut leben?Não vivem do próprio sangue

Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros
Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros

Alle Staatsangestellten sind zur Versammlung eingeladenEstão convocados para a grave todos os funcionários de estado
Stoppt den Handel, lasst die Märkte schließenParalisem o comércio, mandem fechar os mercados
Schließt alle Grenzen, deaktiviert die ZollstellenFechem todas as fronteiras, desativem as alfandegas
Die Hafenarbeiter schalten diese Maschinen ab, verlassen die BürosFerroportuários desliguem essas maquinas, abandonem os escritórios
Unterbrecht die MeisterschaftenInterrompem os campeonatos
Mosambikaner sterben fernab der RasenNoçambicanos estão a morrer longe dos relvados
Die Bauern sind in der Versammlung, sind aus den Dörfern geflohenOs camponeses já estão em grave, fugiram das aldeias
Schüler sind in der Versammlung, sind von den Bänken geflohenAlunos estão em grave, fugiram da carteiras
Wie viele Menschen werden fliehen, bis das Land lahmgelegt wird?Quanta gente vai fugir até paralisarem o pais?
Jeder weiß, dass der Krieg das Land lahmlegen wirdToda gente sabe que a Guerra vai paralisar o pais
Lasst uns das Land jetzt stoppen, bevor mehr Zivilisten sterbenParemos o país agora, antes que morra mais civis
Ohne die Apparate des Staates, was sagt die Regierung?Sem o aparelho do estado o que o governo diz?
Was kostet es, ein paar Körner an die Perlhühner zu geben?O que custa a massaroca dar uns grãos a perdiz?
Sogar der Hahn hat Hunger, hat recht, wenn er fordertAté o galo esta com fome, tem razão quando exige
Ein Land für alle, für alle oder für niemanden?Um país para todos, de todos ou de ninguém?
Ist es alles für alle oder nichts für niemanden?É tudo para todos ou nada pra ninguém?

Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros
Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros

Schau, die Blutsauger werden wieder angreifenOlha, os sanguessugas vão atacar de novo
Die Hurensöhne leben vom Blut des VolkesOs filhos da puta vivem do sangue do povo
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros

Schau, die Blutsauger werden wieder angreifenOlha, os sanguessugas vão atacar de novo
Die Hurensöhne leben vom Blut des VolkesOs filhos da puta vivem do sangue do povo
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros

Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros
Siehst du nichtTu não vez
Sie wollen nichts von dir wissen, wollen nichts von mir wissenNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampireVampiros
Die VampireOs vampiros

Ich bin KohleEu sou carvão
Und du reißt mich brutal aus dem BodenE tu arrancas brutalmente do chão
Und machst aus deinem Leben einen ChefE fazes da tua vida patrão

Ich bin KohleEu sou carvão
Und du zündest mich an, mein ChefE tu acendes, meu patrão
Um dir ewig als Antrieb zu dienenPara te servir eternamente como força motriz
Aber ewig nicht, ChefMas eternamente não, patrão

Ich bin KohleEu sou carvão
Und ich muss brennen, jaE tenho que arder sim
Alles verbrennen mit der Kraft meiner VerbrennungQueimar tudo com a força da minha combustão

Ich bin KohleEu sou carvão
Ich muss in der Ausbeutung brennenTenho que arder na exploração
Brennen bis zur Asche des FluchsArder até as cinzas da maldição
Lebendig brennen wie Teer, mein BruderArder vivo como alcatrão, meu irmão
Bis ich nicht mehr deine Mine bin, ChefAté não ser mais a tua mina, patrão

Ich bin KohleEu sou carvão
Ich muss brennenTenho que arder
Alles verbrennen mit dem Feuer meiner VerbrennungArder tudo com o fogo da minha combustão

Ja, ich bin deine Kohle, ChefSim, eu sou teu carvão, patrão
José Craveirinha, frohen ersten MaiJosé Craveirinha, feliz primeiro de Maio
FriedenserklärungDeclaração de Paz

Enviada por Nelson. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección