Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.136

Declaração de Paz (Vampiros)

Azagaia

Letra

Significado

Déclaration de Paix (Vampires)

Declaração de Paz (Vampiros)

Attention, attention, attentionAtenção, atenção, atenção
Musique d'Intervention Rapide avec mon pote AzagaiaMúsica de Intervenção Rápida com o mano Azagaia
Déclaration de paix pour tous les travailleursDeclaração de paz pra todos os trabalhadores
Et travailleuses du Mozambique !E trabalhadoras de Moçambique!

Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros
Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros

Tu penses quoi ?Tu pensas o quê?
Que les armes vont garantir la paix ?Que as armas vão garantir a paz?
Quand les balles sont tirées, elles ne reviennent pas en arrièreQuando as balas são disparadas já não voltam para trás
C'est le pays qui reculeÉ o pais que vai para atrás
Et quand les VIP avancentE quando os VIPs vão para frente
Demande si dans cette guerre sont les enfants du présidentPergunta se nesta guerra estão os filhos do presidente
Aux enfants du général, aux enfants d'un dirigeantAos filhos do general, aos filhos dum dirigente
Qui meurt dans cette guerreQuem morre nesta guerra
Ce sont les enfants des sans gradesSão os filhos dos sem patentes
Les enfants des sans murs, des quartiers de la villeOs filhos dos sem parede, dos condomínio da cidades
Enfants des anciens combattantsFilhos dos antigo combatente
On ne les voit pas au combatNão são visto em combates
Jusqu'à quand les innocents vont mourir pour les lâches ?Até quando os inocentes vão morrer pelos cobardes?
Assis dans les bureaux, à ordonner plus d'attaquesSentados nos gabinetes, a ordenar mais ataques
Jusqu'à quand toi et moi allons laisser les vampiresAté quando tu e eu vamos deixar que os vampiros
S'attaquer à notre sang pour nourrir ce virus ?Sugam o nosso sangue para alimentar esse vírus?
Cette soif de pouvoir qui ne se calme qu'avec des ballesEssa sede de poder que só se mata com tiros
Encore seize ans, notre sang va ouvrir des rivièresMais dezesseis anos nosso sangue vão abrir rios
Jusqu'à quand allons-nous penser que les vampiresAté quando vamos pensar que vampiros
Refusent le sang ?Recusam sangue?
On oublie que ces bêtesEsquecemos que estes bichos
Ne vivent pas de leur propre sangNão vivem do próprio sangue

Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros
Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros

Tous les fonctionnaires de l'état sont convoquésEstão convocados para a grave todos os funcionários de estado
Paralisez le commerce, fermez les marchésParalisem o comércio, mandem fechar os mercados
Fermez toutes les frontières, désactivez les douanesFechem todas as fronteiras, desativem as alfandegas
Les dockers débranchez ces machines, abandonnez les bureauxFerroportuários desliguem essas maquinas, abandonem os escritórios
Interrompez les championnatsInterrompem os campeonatos
Les Mozambicains meurent loin des terrainsNoçambicanos estão a morrer longe dos relvados
Les paysans sont en détresse, ont fui les villagesOs camponeses já estão em grave, fugiram das aldeias
Les élèves sont en détresse, ont fui les bancsAlunos estão em grave, fugiram da carteiras
Combien de gens vont fuir jusqu'à paralyser le pays ?Quanta gente vai fugir até paralisarem o pais?
Tout le monde sait que la guerre va paralyser le paysToda gente sabe que a Guerra vai paralisar o pais
Arrêtons le pays maintenant, avant que d'autres civils ne meurentParemos o país agora, antes que morra mais civis
Sans l'appareil de l'état, que dit le gouvernement ?Sem o aparelho do estado o que o governo diz?
Qu'est-ce que ça coûte de donner quelques grains à la perdrix ?O que custa a massaroca dar uns grãos a perdiz?
Même le coq a faim, il a raison de réclamerAté o galo esta com fome, tem razão quando exige
Un pays pour tous, de tous ou de personne ?Um país para todos, de todos ou de ninguém?
C'est tout pour tous ou rien pour personne ?É tudo para todos ou nada pra ninguém?

Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros
Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros

Regarde, les sangsues vont attaquer à nouveauOlha, os sanguessugas vão atacar de novo
Les fils de pute vivent du sang du peupleOs filhos da puta vivem do sangue do povo
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros

Regarde, les sangsues vont attaquer à nouveauOlha, os sanguessugas vão atacar de novo
Les fils de pute vivent du sang du peupleOs filhos da puta vivem do sangue do povo
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros

Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros
Tu ne vois pasTu não vez
Ils ne veulent rien savoir de toi, rien savoir de moiNão querem saber de ti, não querem saber de mim
VampiresVampiros
Les vampiresOs vampiros

Je suis charbonEu sou carvão
Et tu arraches brutalement du solE tu arrancas brutalmente do chão
Et tu fais de ta vie un patronE fazes da tua vida patrão

Je suis charbonEu sou carvão
Et tu allumes, mon patronE tu acendes, meu patrão
Pour te servir éternellement comme force motricePara te servir eternamente como força motriz
Mais éternellement non, patronMas eternamente não, patrão

Je suis charbonEu sou carvão
Et je dois brûler ouiE tenho que arder sim
Brûler tout avec la force de ma combustionQueimar tudo com a força da minha combustão

Je suis charbonEu sou carvão
Je dois brûler dans l'exploitationTenho que arder na exploração
Brûler jusqu'aux cendres de la malédictionArder até as cinzas da maldição
Brûler vivant comme du goudron, mon frèreArder vivo como alcatrão, meu irmão
Jusqu'à ne plus être ta mine, patronAté não ser mais a tua mina, patrão

Je suis charbonEu sou carvão
Je dois brûlerTenho que arder
Brûler tout avec le feu de ma combustionArder tudo com o fogo da minha combustão

Oui, je suis ton charbon, patronSim, eu sou teu carvão, patrão
José Craveirinha, joyeux premier maiJosé Craveirinha, feliz primeiro de Maio
Déclaration de PaixDeclaração de Paz

Enviada por Nelson. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección