Traducción generada automáticamente

Filhos da...
Azagaia
Sons of...
Filhos da...
First they took me and you did nothingPrimeiro eles levaram-me e tu não fizeste nada
They took your neighbor and you did nothingLevaram o teu vizinho e tu não fizeste nada
When they take you too, no one will do anythingQuando levarem a ti também ninguém fará nada
Oh, sons ofOh, filhos da
When they took me, you said it was because of irreverenceQuando levaram a mim, disseste que era culpa da irreverência
That the people abused power and insulted the presidencyQue o povo abusou do poder e insultou a presidência
That it was beyond your jurisdictionQue estava fora da tua jurisprudência
You took the title of champion of conscience weightLevaste o título de campeão de peso de consciência
You watched the disaster movieFicaste a ver o filme da desgraça
Paiol in Malhazine in your neighborhood, not even smokePaiol em Malhazine no teu bairro nem fumaça
March, against the Minister, you didn't even leave the houseMarcha, contra o Ministro nem saíste de casa
If it was June 25th, you wouldn't even go to MachavaSe fosse o 25 de junho tu nem ias à Machava
Afraid of taking powerCom medo de tomar o poder
The kind that supports the revolution but doesn't want to get involvedDo tipo que apoia a revolução, mas não se quer envolver
And the smell of your fear dissolves in your perfumeE fedor do teu medo dilui-se no teu perfume
Cowards when they die are not even good for manureMedrosos quando morrem não servem nem para estrume
It's a habit, when defending the causes of the majorityJá é costume, quando se defende as causas da maioria
The city stays far away, becomes a peripheryA cidade fica de longe, vira periferia
I still remember in February and SeptemberAinda me lembro em fevereiro e setembro
Cowardice was the fact, Vandalism the argumentCobardia foi o facto Vandalismo o argumento
Cardoso, the case went to trialCardoso, o caso foi até ao julgamento
But no one has been convicted of Siba-Siba so farMas ninguém foi condenado por Siba-Siba até ao momento
Except for the grieving familyA não ser a família enlutada
Because the color of the deceased does not attract involvementPorque a cor do falecido não atrai o envolvimento
From the International CommunityDa Comunidade Internacional
Because only when it appears is it National JusticePorque só quando aparece é que é Justiça Nacional
Mozambique only comes together to hold the funeralMoçambique só se junta pra fazer o funeral
Of another fighter victim of social cowardiceDe mais um combatente vítima da cobardia social
First they took me and you did nothingPrimeiro eles levaram-me e tu não fizeste nada
They took your neighbor and you did nothingLevaram o teu vizinho e tu não fizeste nada
When they take you too, no one will do anythingQuando levarem a ti também ninguém fará nada
Oh, sons ofOh, filhos da
Stacked in buildings, we pretend not to see from the reedsEmpilhados em prédios nós fingimos não ver do caniço
But ethnic rivalries contradict thatMas rivalidades étnicas contrariam isso
Machanganas discriminate against Unda, Senas, and MacondesMachanganas discriminam Unda, Senas e Macondes
And vice versa, we hate by namesE vice-versa, odiamos pelos nomes
By accent, by babies, by foodPelo sotaque, pelos bebes, pelos comes
To defend the clan we support BerlusconisPara defender o clã apoiamos Berlusconis
Maquelimanes, Maputenses or BeirensesMaquelimanes, maputenses ou beirenses
They were only called Mozambicans to fight the PortugueseSó se chamaram moçambicanos pra combater os portugueses
And we fight among ourselves, it's not with us, it's against usE combatemos entre nós, não é conosco, é contra nós
Is it Mozambican Freemasonry that divides us, to better reign us?É maçonaria moçambicana que nos divide, para melhor reinarmos nós?
Naww, to reign those who take advantage of how we areNaww, para reinarem aqueles que se aproveitam de como somos nós
When there are floods in January, who helps us first?Quando há cheias em janeiro, quem nos ajuda primeiro?
The foreign guardian angel finds national solidarity, saves moneyO anjo da guarda estrangeiro, encontra solidariedade nacional, poupa dinheiro
To spend on shopping in the country of that same foreignerPra gastar em compras no país desse mesmo estrangeiro
If the nationality is MozambicanSe a nacionalidade é moçambicana
Why can't someone of Indian race be a little gray?Por que é que não pode ser cinzentinho alguém da raça Indiana?
Mandatory military service for brown skinServiço militar obrigatório à pele castanha
Soon we will askDaqui a pouco vamos perguntar
Why does the Portuguese act like the Mozambican?Por que é que a portuguesa banca a moçambicana?
Think sister, think brotherPensa mana, pensa mano
What feeds Mozambican pride?O que alimenta o orgulho moçambicano?
Brazilian television or Angolan music?A televisão brasileira ou a música do angolano?
Chinese constructions or American culture?As construções chinesas ou a cultura do americano?
Proudly sponsored by MozambicansOrgulhosamente patrocinada por moçambicanos
First class, because there are second and third classDe primeira, porque tem os de segunda e os de terceira
Standing at the stop for two or three and a half hoursParados na paragem há duas ou três horas e meia
Silent without courage for two or three decades and a halfCalados sem coragem há duas ou três décadas e meia
Intoxicated with our fear in our own wayEmbriagados com o nosso medo à nossa maneira
Justice is for all first-class thievesA justiça é para todos os ladrões de primeira
The second and third end up in the fireOs de segunda e de terceira acabam na fogueira
Burned by tires or by the ultimate threatQueimados por pneus ou pela ameaça derradeira
If you don't pay the loan, the bank takes your whole houseSe não pagares o empréstimo, o banco leva-te a casa inteira
First they took me and you did nothingPrimeiro eles levaram-me e tu não fizeste nada
They took your neighbor and you did nothingLevaram o teu vizinho e tu não fizeste nada
When they take you too, no one will do anythingQuando levarem a ti também ninguém fará nada
Oh, sons ofOh, filhos da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: