Traducción generada automáticamente

Homem Bomba
Azagaia
Suicide Bomber
Homem Bomba
If they want to kill me, kill me nowSe querem matar-me, matem-me já
If they want to kill me, it's good that they kill me nowSe querem matar-me é bom que matem me já
I have a loaded, cocked mind, ready to fireEu tenho a mente engatilhada, carregada, pronta pra disparar
I am the voice that can no longer be silencedEu sou a voz que calar já não dá
Imprisoned, suffocated, censored, wanting to be freeAprisionada, sufocada, censurada que se quer libertar
I am the father who, when he tries to dreamEu sou o pai que quando tenta sonhar
The humiliation of the minimum wage quickly wakes me upA humilhação do salário mínimo logo vem me acordar
I am the mother who supports the homeEu sou a mãe que sustenta o lar
With a business that the municipal police come and try to stealCom um negócio que a polícia camarária vem e tenta roubar
I am the cop who tries to disguiseSou o polícia que tenta disfarçar
But I'm just a thief with a license to shootMas não passo de um ladrão com licença para disparar
In a situation I didn't ask to be inDuma situação em que não pedi para estar
But if the state doesn't give me my salary, I have to go get itMas se o estado não me dá o meu salário tenho que ir buscar
I am the student who just wants to graduateSou a estudante que apenas quer se formar
But higher education teaches me there's a price to payMas o ensino superior ensina-me que há um preço a pagar
To prostitute myself to make ends meetProstituir-me para completar
The tuition fee before the payment deadline expiresO valor da propina antes do prazo do pagamento expirar
I am the citizen who thinks of protestingSou o cidadão que pensa em protestar
But the rapid intervention force can retaliateMas a força de intervenção rápida pode ripostar
Bullets of ignorance that could cost meBalas de ignorância que podem me custar
The life I pray every day to improveA vida que eu rezo todos os dias para melhorar
It's naturalÉ natural
Everyone has a limit, how far the heart can resistTodos têm um limite, até onde resiste o coração
No, it's okayNão, não faz mal
Fight to liveLutar pra viver
Find a solutionProcurar uma solução
Stepson of this land of Samora Machel, Mondlane, Uria, and Matsanga-isaEnteado dessa pátria do Sa-mora Machel, Mondlane, Uria e Matsanga-isa
Desperate with no place to liveDesesperado sem lugar pra morar
While luxury condos are multiplyingEnquanto os condomínios de luxo estão se a multiplicar
I pay to increase the tax revenuePago para receita tributária alargar
But with the transportation I receive in return, I have to tighten my beltMas do transporte que recebo em troca tenho que me apertar
Only the voter who doesn't know who to vote forSó o eleitor que não sabe em quem votar
They want us to continue or those who say something has to changeNos querem continuar ou nos que dizem que algo tem que mudar
In a country where truth is a shovelNum país em que a verdade é uma pá
When spoken, it digs a deep hole where they will bury youQuando dita cava fundo um buraco onde te vão enterrar
That's why it's better to shine shoesÉ por isso é que é melhor engraxar
If I don't kiss up, someone will pull my rugÉ que se eu não puxo o saco, o meu tapete alguém há de puxar
I am the flower that will always witherSou a flor que há-de sempre murchar
Because I live on the street and only the rain waters mePorque vivo na rua e só a chuva é que me vem regar
The child that no one wants to loveA criança que ninguém quer amar
And in the future, the adult you will surely hateE no futuro o adulto que tu vais de certeza odiar
I am the citizen who thinks of protestingSou o cidadão que pensa em protestar
But the rapid intervention force can retaliateMas a força de intervenção rápida pode ripostar
Bullets of ignorance that could cost meBalas de ignorância que podem me custar
The life I pray every day to improveA vida que eu rezo todos dias para melhorar
It's naturalÉ natural
Everyone has a limit, how far the heart can resistTodos tem um limite até onde resiste o coração
No, it's okay (it's okay!)Não, não faz mal (não faz!)
Fight to liveLutar para viver
And find a solutionE procurar uma solução
Sons of bitches, you will have to explainFilhos da -, vocês vão ter que explicar
How a country that produces nothing can sustain itselfComo é que um país que não produz nada pode se sustentar
Even tomatoes the people have to importAté tomate o povo tem que importar
Because politicians only have balls to scratchPorque políticos, têm tomates só para coçar
And is this how poverty will end?E a pobreza é assim que vai acabar?
Wealth divided among those who have been accumulating for 30 yearsRiqueza dividida entre os que a 30 anos estão a somar
And us, the people, who will guide us?E nós o povo quem é que nos vai guiar?
They ask us to save, with examples of how to wastePedem nos para poupar, com exemplos de como esbanjar
And we can only be silent, AKM's from the PRM can speakE a gente só se pode calar, AKM’s da PRM podem falar
That's how they know how to dialogueÉ assim que sabem dialogar
Killing two innocent children before talkingMatam duas crianças inocentes antes de conversar
Academics with a PhD in brushingAcadémicos doutorados em escovar
Social masturbation until the boss ejaculatesMasturbação social até o patrão ejacular
Result: The country is headingResultado: O país está a caminhar
To applaud, smile, and dance in the poverty holePara o buraco da pobreza aplaudir, a sorrir e a dançar
It's naturalÉ natural
Everyone has a limit, how far the heart can resistTodos tem um limite até onde existe o coração
No, it's okayNão, não faz mal
Fight to liveLutar para viver
And find a solutionE procurar uma solução
It's naturalÉ natural
Everyone has a limit, how far the heart can resistTodos tem um limite até onde resiste o coração
No, it's okayNão, não faz mal
Fight to liveLutar para viver
And find a solutionE procurar uma solução
A solutionUma solução
A solutionUma solução
A solutionUma solução
Traitor, traitor, impostor, impostorTraidor, traidora, impostor, impostora
We were all betrayed by expectationFomos todos traídos pela expectativa
Dementedly intoxicated by alcoholAlcoolizados dementemente pela bebida
Closely watched by leadersVigiados de perto pelos dirigentes
As an effort of the economy, developingComo esforço da economia, desenvolvente
In vital times of buying the presentEm épocas vitalícias da compra do presente
From the winner of the promotionDo ganhador da promoção
Of a false yellow or hotter summerDe um falseado verão amarelo ou mais quente
All to want to return usTudo para querer devolver a gente
Betrayed by the informer who closed his eyes during the robberyTraiu-nos o bufo que fechou o olho, na hora do assalto
The teacher who failed the test because of the salaryO professor que riscou a prova, por causa do salário
The driver who deviated from the routeO motorista que desviou a rota
The clerk who served poorlyO balconista que atendeu mal
The neighbor who denied helpO vizinho que negou o sal
The violence that is deeply rootedA violência que se vincou de pedra e cal
In the identity of a people getting used to not thinkingNa identidade de um povo que vai se habituando a não pensar
To not doing, to not enjoyingA não fazer, a não ter prazer
What is with what they haveNaquilo que é com aquilo que tem
And what could beE naquilo que poderá vir a ser
If they discover the impostor walking aroundSe descobrir o impostor que anda por aí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: