Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.371

Liricismo do Vândalo

Azagaia

Letra

Significado

Vandal Lyricism

Liricismo do Vândalo

I call myself a vandal, as someone called meEu me chamo de vândalo, como alguém me chamou
But you can call me whatever you want, doctorMas pode me chamar como quiser seu doutor
I have no nameEu não tenho nome
I have no identityEu não tenho identidade
And I'm not even sure if I'm a real personE nem tenho certeza se sou gente de verdade

Heee call me whatever you want doctorHeee chama-me o que quiseres sô doutor
Vandal, marginal, your speech is already moldyVândalo, marginal, esse teu discurso já tem bolor
If your life is a rainbow, mine is colorlessSe a tua vida é um arco iris, a minha é incolor
Put yourself in my shoes if you want to feel my painPõe-te na minha pele se queres sentir a minha dor
I sucked a bottle of temptationMamei uma garrafa de tentação
To give in to the temptation to stone your mansionPra ceder a tentação de apedrejar a tua mansão
While you just argue, I live this inflationEnquanto só discutes, eu vivo essa inflação
The next time you open your mouth you'll come out with inflammationDa próxima que abrires a boca sais com uma inflamação
Information: I am no longer a number in the statisticsInformação: Eu não sou mais um número na estatística
I hope you realize that when I steal another blink from you (yeah)Espero que percebas isso quando te roubo mais uma pisca (sim)
Give it up, if stealing is art, I'm an artist (aye)Desista, se roubar é arte, eu sou artista (aye)
I see you in the star looking for a clueVejo-te no estrela a procura duma pista
Screw the white peace guy, a hungry guy is racistQue se lixe o branco da paz, um gajo com fome é racista
The only color I tolerate is the red of the stringA única cor que tolero, é o vermelho da guita
So don't come to me with that marginalist speechPor isso não me venhas com esse discurço marginalista
Marginals exist because someone marginalizes (nothing)Marginais existem porque alguém marginaliza (nada)
For somershield 16 luxury apartmentsPra somershield 16 apartamentos de luxo
For xipamashield 16 piles of garbage (ah)Pra xipamashield 16 amontoamentos de lixo (ah)
And you still ask why I talk dirty?E ainda perguntas porque é que eu falo sujo?
For me to respect you, give me the respect I demand!Pra que eu te respeite, dá-me o respeito que exijo!
Do only party businesspeople do business in Maputo?Só empresários do partido fazem negócios em maputo?
On my streets, only my people sell the productNas minhas ruas também só os meus vendem o produto
Treason is a crime, here too it is paid for in bloodTraição é crime, aqui também paga-se com sangue
I take the first shot like they say chipande didDou o primeiro tiro como dizem que fez chipande
I've tried life in the lands of the randJá tentei a vida nas terras do rand
I formed gangs, you are not the only gangFormei quadrilhas, vocês não são a única gang
They come with political vandalism, we bring tires and gasolineVêm com vandalismo político, trazemos pneus e gasolina
Matches, stones, sticks, on top of thatFósforo, pedras, paus, ainda por cima
It's gonna hurt, you're gonna beg for VaselineA coisa vai doer, vais implorar por vaselina
DJs of this shit, ask RajoelinaDjs dessa merda, pergunta o rajoelina
This is the vandal's lyricismEste é o liricismo do vândalo
I really do vandalize, I don't waste time with scandalsEu vandalizo mesmo, não perco tempo com escândalo
And I'm gonna burn the streets with DJ LightningE vou queimar as ruas com DJ relâmpago

I'm ready to burn the streetsEstou pronta pra queimar as ruas
Even if they are under your commandNem que estejam no teu comando
I'm ready to burn the streetsEstou pronto pra queimar as ruas
With DJ LightningCom DJ relâmpago

I'm ready to burn the streetsEstou pronta pra queimar as ruas
Even if they are under your commandNem que estejam no teu comando
I'm ready to burn the streetsEstou pronto pra queimar as ruas
The streetsAs ruas

Get a grip, or someone will stick one in your ass (aye)Põe-te a pau, senão alguém enfia-te um (aye)
Just last week bro, we lynched another one (why)Só na semana passada bro, linchamos mais um (porquê)
This is a suburban neighborhood, the police are the common citizen (ah)Isto é bairro sub-urbano, polícia é o cidadão comum (ah)
We make our laws, if you don't make anyFazemos as nossas leis, se vocês não fazem nenhum
Mamparas!Mamparas!
Two-faced Mamparas, oneMamparas de duas caras, uma
It's the face of crimeÉ cara do crime
Another face of the chambersOutra cara das câmaras
I've been watching you for many years (aha)Eu já vos venho observando há muitos anos (aha)
They talk about diarrhea, they swap their mouth for their anus (seriously)?Discursam diarreia, trocam a boca pelo ânus (sério)?
And the only way I can be where you are (yebo)E a única maneira de eu estar onde vocês estão (yebo)
It's if my boxers go into a meetingÉ se os meus boxers entrarem em reunião
Nah, I'll just put on my jeans and hit the roadNah, ponho as jeans só, pé na estrada
In Mafalala I sell the plant to the students of ManyangaNa mafalala vendo a planta pra alunos da manyanga
From Armando Guebuza and the armed struggleDa armando guebuza e da luta armada
Sorry, this school has not opened yetPerdão, essa escola ainda não foi inaugurada
I am the vandal to whom you denied bread and schoolEu sou o vândalo a quem vocês negaram pão e escola
I ask for your wallet so my son doesn't beg for moneyPeço a tua carteira pra o meu filho não pedir esmola
I once ended up in a cageUma vez fui parar na gaiola
I went into the machava as a man, but I didn't come out gay (no)Entrei macho na machava, mas não saí boiola (não)
I swore I would never put my wrist in the ring (fight) againJurei nunca mais meter o pulso na argola (luta)
When things get bitter, I spit with the pistolQuando a coisa amarga, eu cuspo com a pistola
No school, no choiceSem escola, sem escolha
The most ho-ho-ne thing I did was insult that scumA coisa mais ho-ho-nesta que fiz, foi insultar essa escória
And just because they undermined the social demonstrations service (sms!)E só porque minaram o serviço de manifestações socias (sms!)
Don't think they killed the ideasNão pensem que mataram os ideias
And every time you kill another heliumE cada vez que vocês matam mais um hélio
Feed my anger with more oxygen (yeah)Alimentam a minha ráiva com mais oxigénio (yeah)
I don't need wikileaks to burn your empire (yeye)Não preciso de wikileaks pra queimar o vosso império (yeye)
Nothing better than seeing the devil burn in hell itselfNada melhor que ver o diabo a queimar no próprio inferno
Fela Cuti music style gramGramo do estilo de música fela cuti
Anti-regime, and I know your old lady liked itAnti-regime, e sei que a tua velha curti
Life sucks, and I don't expect it to changeA vida é uma merda, e eu não espero que ela mude
Of smell, even if the flies changeDe cheiro, mesmo que a moscaria mude

I'm ready to burn the streetsEstou pronto para queimar as ruas
Before they are in your commandAntes que estejam no teu comando
I'm ready to burn the streetsEstou pronto para queimar as ruas
The streetsAs ruas

The biggest difficulty is not answeringA maior dificuldade não é responder
What do these people ask?O que esse povo pergunta
The difficulty is to understandA dificuldade é perceber
What's on the minds of these vandals, idiots, corrupt, dirty, marginalized people?O que está na mente desses vândalos, burros, corruptos, sujos, marginais
Vandals againVândalos de novo
We will not lower any pricesNós não vamos baixar nenhum preço
We will not multiply anythingNós não vamos, multiplicar nada
We won't change anythingNós não vamos alterar nada
We won't, we won't make anything difficultNós não vamos, não dificultar nada
Our task is to make it difficultNossa tarefa é dificultar
That's not what they wantedNão é isso que queriam
Burn the streets!Queimar as ruas!
You are vandals, vandalsVocês são vândalos, vândalos
YouVocês
They are dumbSão burros
So, to better understandEntão, para melhor saberem
This song will never playEssa música nunca vai tocar
It will never touchNunca vai tocar
I'm stopping nowMando parar agora

I say stopMando parar
Unrecord, do not record, do not passDesgravar, não gravar, não passar
I command! To eliminate, to make disappearMando! Eliminar, fazer desaparecer
And if any radio playsE se alguma rádio tocar
It's going to close, it's going to close, it's going to close!Vai fechar, vai fechar, vai fechar!
You are vandalsVocês são vândalos
You areVocês são
VandalsVândalos
VandalsVândalos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección