Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.966

Maçonaria (part. Guto e Banda Likute)

Azagaia

Letra

Significado

Masonerie (met Guto en Banda Likute)

Maçonaria (part. Guto e Banda Likute)

In naam van ambitie, macht en de materiële geestEm nome da ambição, do poder e do espírito materialista
De genade van ambitie, de liefde voor macht in gemeenschapA graça da ambição, o amor ao poder em comunhão
Met de materiële geest, zij met jullieCom o espírito materialista, estejam convosco
Om onze waardige mysteries waardig te vierenPara celebrarmos dignamente os nossos dignos mistérios
Laten we erkennen dat we arm zijnReconheçamos que somos pobres

Laten we onze fouten bekennen!Confessemos os nossos erros!
Ik beken aan God, Almachtige Vader en aan jullie broedersConfesso a Deus, Pai Todo-Poderoso e a vós irmãos
Dat ik vaak heb gefaald door eerlijkheid en solidariteitQue errei muitas vezes por honestidade e solidariedade
Daden van vrijgevigheid en vriendschapActos de generosidade e amizade
Door mijn schuld, mijn grote schuldPor minha culpa, minha tão grande culpa
En ik vraag jullie broeders om voor mijn rijkdom te biddenE peço a vós irmãos que rogueis pela minha riqueza
Aan God onze HeerA Deus nosso Senhor
Machtige God, heb medelijden met onsDeus Todo-Poderoso tenha compaixão de nós
Vergeef ons gebrek aan ambitiePerdoa a nossa falta de ambição
En leid ons naar eeuwige rijkdom!E nos conduza à riqueza eterna!

Geachte broeders in de ambitie naar machtEstimados irmãos na ambição pelo poder
Laten we de eerste lezing horenVamos ouvir a primeira leitura
Uit het Oude Boek van onze geschiedenisRetirada do Velho Livro da nossa história
Hoofdstuk negen, vers elfCapítulo nove versículo onze

Europeanen die denken aan jouw macht en glorieEuropeus a pensarem no teu poder e glória
Bezetten Afrika en schreven onze geschiedenisOcuparam a África e escreveram a nossa história
Met de Bijbel in de ene hand en een pistool in de andereCom a Bíblia numa mão e noutra uma pistola
Stichtten een Kerk en ontzegden ons een schoolErgueram uma Igreja e negaram-nos uma escola

Ze stimuleerden de handel en zaaiden onenigheidEstimularam o comércio e semearam a discórdia
Onderwierpen koninkrijken met de kracht van buskruit!Subjugaram reinos com o poder da pólvora!
Ze bevorderden de verschillen tussen donker en lichtPromoveram as diferenças entre escuros e claros
Noemden de eersten zwart en de laatsten mulattenChamaram pretos aos primeiros e aos segundos mulatos

Noemden Tutsi's superieur, vanwege de vorm van hun neusChamaram Tutsis superiores, pela forma do nariz
Hutu's inferieur, slaven van oorsprongHutus inferiores, escravos de raiz
Belgen in Rwanda, Fransen in NigerBelgas em Ruanda, franceses no Níger
Zwarte mensen in Louisiana, genaamd NiggerNegros em Louisiana apelidados Nigger

En toen de Europeanen smaak kregen voor suikerE quando os europeus ganharam gosto pelo açúcar
Plantten slaven in Brazilië suikerrietEscravos no Brasil plantaram canas de açúcar
En katoen in het zuiden van Amerika en in New MexicoE algodão no sul da América e no Novo México
Terwijl zwepen het nieuwe lexicon onderwezen!Enquanto chicotes ensinavam o novo léxico!

Europeanen veroverden jouw glorie, oh God!Europeus conquistaram a tua glória, oh, Deus!
Afrikaanse slaven bleven atheïstischEscravos africanos continuaram ateus
En toen de slavernij niet meer winstgevend wasE quando a escravatura já não dava mais lucro
Lieten ze zwarten in Afrika met zwart van rouwDeixaram pretos em África com preto de luto

En vormden andere Afrika's van zwarten in de wereldE formaram outras Áfricas de pretos no mundo
Afstammelingen van slaven in de getto's van de wereldDescendentes de escravos nos guetos do mundo
En vormden andere Afrika's van zwarten in de wereldE formaram outras Áfricas de pretos no mundo
Afstammelingen van slaven in de getto's van de wereldDescendentes de escravos nos guetos do mundo

Mulungoo nda sukulela, onitetisa salamaMulungoo nda sukulela, onitetisa salama
Salama, salamidee!Salama, salamidee!
Mulungo nda sukulela, oniiitetisaMulungo nda sukulela, oniiitetisa
Salama, salamide! YajajawaleeSalama, salamide! Yajajawalee

Geachte broeders, in de ambitie naar machtEstimados irmãos, na ambição pelo poder
Laten we nu de tweede lezing horenVamos ouvir agora a segunda leitura
Uit het Oude Boek van onze geschiedenisRetirada do Velho Livro da nossa história
Hoofdstuk één, vers tienCapítulo um, versículo dez

Jouw apostelen verspreidden jouw KerkOs teus apóstolos espalharam a tua Igreja
Ze zeiden dat het genoeg is om jou te hebben om alles te krijgen wat je wenstDisseram que basta te ter para ter tudo que se deseja
Ze verdeelden de wereld in Berlijn tijdens het laatste avondmaalDividiram o mundo em Berlim na última ceia
Daarna creëerden ze het IMF, zeggen dat de wereld een dorp isDepois criaram a FMI, dizem que o mundo é uma aldeia

Jouw apostelen moderniseerden de koloniale wereldOs teus apóstolos, modernizaram o mundo colonial
Nu heten de ketens WereldbankAgora as correntes chamam-se Banco Mundial
Ze zegenen de conflicten en bieden externe hulpAbençoam os conflitos e oferecem ajuda externa
Aan de armen wordt de gave van eeuwige schuld aangebodenAos pobres é oferecido o dom da dívida eterna

En met de schuld komt de zegen van afhankelijkheidE com a dívida vem a bênção da dependência
Afrikaanse leiders knielen in jouw aanwezigheidLideres africanos ajoelham-se na tua presença
Voor jouw glorie veroordelen ze kinderen bij de geboortePela tua glória condenam crianças à nascença
Voor elke fortuin verwaarlozen duizenden van henPor cada fortuna milhares delas negligenciam

Hoe groter de nood, hoe groter het geloofQuanto maior a carência, maior é a crença
Dat alleen de Heer ons bestaan leidtDe que apenas o Senhor comanda a nossa existência
En de derde wereld droomt nu van de eersteE o terceiro mundo agora sonha com o primeiro
Zet de televisie uit en word wakker voor de nachtmerrie!Desliga a televisão e acorda pra o pesadelo!

Stadsbewoners willen alles wat ze in de etalage zienGente da cidade quer tudo que vê na montra
Ze leren dat geluk iets is dat je kunt kopenAprende que a felicidade é algo que se compra
Plattelandsbewoners willen alleen een bord etenGente do campo só quer um prato de comida
Dromen niet van de stad, de periferie is genoeg!Não sonha com a cidade, basta a periferia!

De wereld is verdeeld in West en OostO mundo é dividido em Ocidente e Oriente
Maar beiden wachten tot de Heer hen leidt!Mas ambos ficam à espera que o Senhor os oriente!
De wereld is verdeeld in West en OostO mundo é dividido em Ocidente e Oriente
Maar beiden wachten tot de Heer hen leidt!Mas ambos ficam à espera que o Senhor os oriente!

Mulungooo nda sukulela, onitetisa salamaMulungooo nda sukulela, onitetisa salama
Salama, salamidee!Salama, salamidee!
Mulongo nda sukulela, onitetisaMulungo nda sukulela onitetisa
Salama, salamide! YajajawaleeSalama, salamide! Yajajawale

EvangelieEvangelho
Zijn zoon liep door de grote beschavingen te predikenAndava o filho dele nas grandes civilizações pregando
Toen hij zijn laatste gebed verlietQuando deixou a sua última oração

In naam van ambitie, macht en de materiële geestEm nome da ambição, do poder e do espírito materialista
Hoor dit gebed, oh kapitalistische GodOuve esta oração, ó, Deus capitalista
Laat de wil van de dienaren geschiedenSeja feita a vontade dos servos cem
In heilige bankrekeningen, amenEm sagradas contas bancárias, amém
Dat ons dagelijks brood ons nooit ontbreektQue o pão nosso de cada dia nunca nos falte
Zelfs als fatsoen en schaamte ons ontbrekenMesmo que a decência e a vergonha nos falte
En als het nodig is, laat bloed overal vloeienE se necessário derrame sangue por toda parte
Maar in naam van de ontwikkeling, red ons deel!Mas em nome do desenvolvimento salve a nossa parte!
Laat de armen betalen voor de vergeving van de schuldenSejam os pobres a pagar pelo perdão das dívidas
Die we hebben gemaakt om de luxe van ons leven te betalenQue contraímos para pagar o luxo das nossas vidas
Hotels en goede klinieken, paradijselijke vakantiesHotéis e boa clínicas, férias paradisíacas
Rechtvaardigheid, onderwijs, cultuur en politiek!Justiça, educação, cultura e política!
Kom tot ons jouw oneindige glorieVenha a nós a vossa infinita glória
Bescherm ons nu en in het uur van onze glorieProteja-nos agora e na hora da nossa glória
Doe een wonder en laat ons niet gaan!Faça um milagre e não nos deixe ir embora
Amen!Amém!

Mulongooo nda sukulela, onitetisa salamaMulongooo nda sukulela, onitetisa salama
Salama, salamidee!Salama, salamidee!
Mulongo nda sukulela, onitetisaMulongo nda sukulela, onitetisa
Salama, salamide! YajajawaleeSalama, salamide! Yajajawalee

Mulungooo nda sukulela, onitetisa salamaMulongooo nda sukulela, onitetisa salama

Enviada por Nelson. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Azagaia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección