Traducción generada automáticamente
Compañera
Aztra
Compagne
Compañera
Avec les bras ouverts, on se dit adieuCon los brazos abiertos nos despedimos
Avec les bras ouverts et enlacésCon brazos abiertos y enredados
Dans des cordes d'acier, enlacésEn cuerdas de acero, enredados
Les bras ouverts et les yeux figésLos brazos abiertos y los ojos quietos
Tu n'as pas su garder le silence de mon cœurNo supiste callarte mi silencio
Je n'ai pas su m'accrocher à tes mainsYo no supe amarrarme a tus manos
Je n'ai pas eu le temps de te dire d'attendreNo alcance a decirte que me esperes
Et en sachant que tu me disais à bientôtY al saber que me decías hasta pronto
Mais j'ai pu ainsi grandir petit à petitPero pude así crecerme de a poco
Dans le blanc de ta lune croissanteEn lo blanco de tu luna en creciente
J'ai toujours été en train de t'enlacer de l'intérieurSiempre estuve abrazándote de adentro
Plus mature à chaque fois et moins briséMas maduro cada vez y menos roto
Compagne, nous sommes devenus un l'autreCompañera nos hicimos nos hicimos uno al otro
Dans la douce cellule sombre de ton ventreEn la dulce celda oscura de tu vientre
On s'est réunis avec les bras allongésNos juntamos con los brazos prolongados
Tes poignets liés aux miensTus muñecas maniatadas con las mias
Avec les liens minuscules de nos mainsCon los lazos diminutos de las manos
Neuf mois enfermés dans la rébellion.Nueve meses encerrada rebeldía.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aztra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: