Tradução automática

Friends Again (feat. Leon Thomas)
Baby Rose
Amis à nouveau (feat. Leon Thomas)
Friends Again (feat. Leon Thomas)
Rêve, je rêve toute la journéeDream, been dreamin' all day
J'essaie d'être matureTrying to be mature
Mais me voilà, en vouloir plusBut here I am, wanting more
Mais dans ma tête, je ne suis pas si sûrBut in my mind I'm not so sure
Pourquoi on a ouvert cette porte ?Why'd we open up that door?
Je préférerais me battre sous la pluieI'd rather fight with the rain
Avec une allumette et du kérosèneWith a match and kerosene
Tout miser sur la flammeBet it all on the flame
Pourquoi je ressens ça ?Why do I feel this way?
Est-ce que ça sera un jour pareil ?Will it ever be the same?
Pourquoi on a dû compliquer ça ?Why did we have to complicate it?
Moment de faiblesse qu'on peut pas expliquer (oh-oh)Moment of weakness we can't explain (oh-oh)
Est-ce qu'on sera un jour amis à nouveau ?Will we ever be friends again?
Tous tes désirs brûlantsAll of your burning desires
C'est dur d'éteindre ce feuIt's hard to put out this fire
Pourquoi essayer d'éteindre ces flammesWhy try to put out these flames
Quand tu reviens toujours pareilWhen you always come back the same
J'ai essayé d'enterrer cette roseI tried to bury this rose
Mais dans mon cœur, tu continues de grandirBut in my heart you still grow
Toi et moi, Dieu seul saitYou and me, God only knows
Est-ce que ça sera un jour pareil ?Will it ever be the same
Pourquoi on a dû compliquer ça ?Why did we have to complicate it?
Moment de faiblesse qu'on peut pas expliquerMoment of weakness we can't explain
Est-ce qu'on sera un jour amis à nouveau ?Will we ever be friends again?
Est-ce que ça sera un jour pareil ?Will it ever be the same
Pourquoi on a dû compliquer ça ?Why did we have to complicate it?
Moment de faiblesse qu'on peut pas expliquerMoment of weakness we can't explain
Est-ce qu'on sera un jour amis à nouveau ?Will we ever be friends again?
Qu'en est-il, qu'en est-il, qu'en est-il de notre amitié ? (Oh-oh)What about, what about, what about our friendship? (Oh-oh)
Qu'en est-il, qu'en est-il, qu'en est-il de notre amitié ? (Oh-oh)What about, what about, what about our friendship? (Oh-oh)
Qu'en est-il, qu'en est-il, qu'en est-il de notre—, je ne sais pas (je ne sais pas), je ne sais pas (je ne sais pas)What about, what about, what about our—, I don't know (I don't know), I don't know (I don't know)
Qu'en est-il, qu'en est-il, qu'en est-il de notre amitié ? (Je ne sais pas)What about, what about, what about our friendship? (I don't know)
Qu'en est-il, qu'en est-il, qu'en est-il de notre amitié ? (Je ne sais pas)What about, what about, what about our friendship? (I don't know)
Qu'en est-il, qu'en est-il, qu'en est-il de notre—, je ne sais pas, je ne sais pasWhat about, what about, what about our—, I don't know, I don't know
(Mm) tu sais, hm(Mm) you know, hm
Je sais qu'on est amis depuis longtemps et, euhI know we been friends for a long time and, um
C'est bizarre pour moi aussiIt's weird for me too
De ressentir ce que je ressens pour toi (je ne sais pas-oh-oh-oh-oh-oh)To feel like I do about you (I don't kno-oh-oh-oh-oh-oh-ow)
Je ne veux pas que ce soit awkwardI don't wanna make it awkward
Je veux justeI just
Je veux juste mon meilleur ami (je ne sais pas)I just miss my best friend (I don't know)
Oh-oh, ohOh-oh, oh
Oh-oh, ohOh-oh, oh
OuaisYeah
Oh-oh, ohOh-oh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Rose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: