Traducción generada automáticamente

Where Have You Been (feat. Beanie Sigel)
Babyface
¿Dónde Has Estado (feat. Beanie Sigel)
Where Have You Been (feat. Beanie Sigel)
[beanie sigel][beanie sigel]
Maldición, ¿cómo voy a decir esta mierda?Damn how am i gonna say this shit?
Hey... hey papá, sí, soy tu chicoHey... hey dad, yeah it's your boy
¿Te acuerdas de mí? Quiero hablar contigo, compaRemember me? i wanna talk to you scrap
Recuerdo cuando me echaron de casaI remember being kicked out the house
porque me parecía tanto a ti'cause i looked just like you
Dijeron que no sería más que un ladrónSaid i'd be nothing but a crook
igual que túJust like you
Los tipos en el barrio estaban asustadosThe niggaz in the hood was shook
porque eran igualitos a tiWhere the just like you
porque todo lo que decían era 'mira al blanquito''cause all they said was little whitey look
Soy igual que túI'm just like you
Pero, perro, no puedo verlo en absoluto, mierdaBut dog i can't see it at all, shit
Nunca pasamos tiempo juntosWe never kicked it at all
Nunca lanzamos o pateamos una pelota juntosWe never pitched or kicked at a ball
Perro, nunca me enseñaste nadaDog, you never taught me shit
Cómo pelear, andar en bicicleta, arreglar una llantaHow to fight, ride a bike, fix a flat
Nada de esas cosasNone of that sorts of shit
Negro, fuiste un papá abusivoNigga you was an abusive pops
Maldito, me dejaste en la estacadaFuck you left me out to dry, stuck
Tengo que enseñarles a pelearGotta teach news to box
Tengo que enseñarles a bailarGotta teach news to bop
Y eso no es ni la mitad, hombreAnd that aint the half of it man
Tengo que enseñarles a defenderseI gotta teach news to block
Ya es hora de que tengamos un padre e hijo (negro, siéntate)It's about time we have a father to son (nigga sit down)
Siéntate, déjame contarte sobre tus hijos sin padreSit down let me tell you 'bout your fatherless sons
Cómo crecieron para ser hombres y ser padres de sus hijosHow they grew to be men and father they sons
Padres de sus hijasFather they daughters
Negro, dejaste a una hija sin padreNigga, you left a fatherless daughter
Nunca seguí tus órdenesI never follow your orders
Negro, me das ascoNigga you make me sick
Puta, podrías... ayPussy you could....ooh
¿Cómo vas a dejar estos recuerdos en mi mente?How you gonna leave these memories in the back of my mind
Puedo ver claramente cómo le pegabas a mi mamáI can see it clear as day you smackin my mom
Recuerdo ese día que me mostraste esa pistola, esa 9I 'member that day you showed me that gat, that 9
La pusiste en mi mano cuando era jovenPut it in my palm when i was young
Y dijiste que sería mía, me desviasteAnd said that would be mine, you turned me out
La razón por la que me metí en el barrioThe reason why i hit the block
La razón por la que intenté pegarle a los polisReason why i tried to hit them cops
La razón por la que empecé a dispararReason why i started hittin shots
La razón por la que empecé a emborracharmeReason why i started gettin licked
Y a tomar jarabe y a faltar a la corteAnd drinkin syrup and skippin court
El hombre de pan de jengibre nunca piensa en ser atrapadoGinger bread man never think of gettin caught
Mira tu mano, maldita sea, peleasteLook at your hand man damn you fought
Negro, dejaste a mi mamáNigga you left my mom
Nos dejaste sin despedidasLeft us with no good-bye's
Nos dejaste en la estacadaYou left us out to dry
Nos dejaste sin cartas, notas (¡nada!) sin respuestasYou left us with no letters, notes, (nothing!) no replies
Sin números de teléfono, estaban ocultosNo digits numbers was unlisted
Nos dejaste en algunas de mis noches más solitariasYou left us with some of my loneliest night
Negro, algunas de mis noches más hambrientasNigga some of my hungriest nights
Mierda, una de las razones durante años (mierda vergonzosa)Shit, one of the reasons for years (shit embarrasin)
Maldición, solíamos pensar que el dinero era blancoDamn we used to think money was white
Sí, nos diste vida como fruta de una plantaYeah you gave us life like, fruit from a plant
No comimos bien con esa comida de los cuponesWe aint eat right from them foods from them stamps
Y pensar que eras mi viejo,And to think you was my pop,
Hombre, tengo que parar mierdaMan i gotta stop shit
[estribillo][chorus]
Mujer: papá, ¿dónde has estado?Female: daddy, where have you been?
Beanie: y cuando vuelvas a casa, nos dejas aquí solosBeanie: and when you come home, you got us here all alone
Mujer: mamá, ¿a dónde fue papá?Female: mommy, where daddy went?
Beanie: siempre lo defendíasBeanie: you always stick up for him
Siempre decías que lo compensaríasAlways said you'd make up for him
Mujer: mamá, ¿qué pasó entonces?Female: mommy, what happened then?
Beanie: ¿le estabas siendo infiel?Beanie: what was you cheatin on him?
¿Por qué siempre te golpeaba?Why he's always beatin' on you?
Mujer: papá, ¿dónde has estado?Female: daddy, where have you been?
Beanie: negro, me vas a escucharBeanie: nigga, you gonna hear me out
[jay-z][jay-z]
Quería caminar como él (¿recuerdas?)I wanted to walk just like him (remember?)
Quería hablar como él (palabra)Wanted to talk just like him (word)
A menudo mamá decía que me parecía demasiadoOften momma said i look too much
Y pensaba como él (podría pasar)And i thought just like him (it could happen)
Quería beber Miller nipsWanted to drink miller nips
Y fumar newports como túAnd smoke newports just like you
Pero me dejaste, ahora voy a la corte como túBut you left me, now i'm goin to court just like you
Diría 'mi papá me ama y nunca se irá'I would say "my daddy loves me and he'll never go away"
Mentira, ¿recuerdas siquiera mi cumpleaños en diciembre?Bullshit, do you even remember december's my birthday?
¿Recuerdas al niño tiernoDo you even remember the tender boy
que convertiste en un joven fríoYou turned into a cold young man
con una meta y un planWith one goal and one plan
Sacar a mamá de un apuro, siempre estaba en unoGet mommy out of some jam, she was always in one
Siempre corto con el ingresoAlways short with the income
Siempre tarde con el alquilerAlways late with the rent
Dijiste que vendríasYou said that you was comin through
Me quedaba en el pasillo (esperando)I would stay in the hallway (waitin)
Siempre en la banca (esperando)Always playin the bench (waitin)
Y ese día llegó y pasóAnd that day came and went
¡Jódete! me mostraste el peor tipo de dolorFuck you! very much you showed me the worst kind of pain
Pero soy más fuerte y créeme, nunca volveré a sufrirBut i'm stronger and trust me i will never hurt again
Nunca le preguntaré a mamá '¿por qué papá no me ama?Will never ask mommy "why daddy don't love me?
¿Por qué somos tan pobres?, ¿por qué es la vida tan fea?Why is we so poor?, why is life so ugly?
Mamá, ¿por qué están tus ojos hinchados?'Mommy why is your eyes puffy?"
Por favor, no llores, todo estará bienPlease don't cry everything'll be alright
Sé que ahora está oscuro, pero veremos la luzI know it's dark now, but we gon' see the light
Somos nosotros contra el mundoIt's us against the world
No lo necesitamos, ¿verdad? (correcto)We don't need him, right? (right)
Mamá conduciendo 6's ahora (sí), tengo riquezas ahora (sí)Mommy drivin 6's now (yeah), i got riches now (yeah)
Compré una casa bonita para mis dos hermanas ahoraI bought i nice home for both of my sisters now
Estamos muy bienWe doin real good
No te extrañamos ahoraWe don't miss you now
Mira cómo la vida da vueltas, cabrónSee how life twists around, fucker here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Babyface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: