Transliteración y traducción generadas automáticamente

Algorism
BABYMETAL
Algorithme
Algorism
Les cicatrices du cœur
心の 傷跡を
kokoro no kizuato wo
Sont creusées par une nuit glaciale
えぐった 冷たい夜
egutta tsumetai yoru
Pas de douleur, pas de gain, je parie tout
No pain, no gain, 全てを賭け
No pain, no gain, subete wo kake
J'ai tendu ma main tremblante
震える 手を伸ばした
furueru te wo nobashita
(Errant) Lumière
(サマヨウ) ヒカリ
(samayou) hikari
(Éclairant) Monde
(テラシタ) セカイ
(terashita) sekai
(Inondant) Douleur
(アフレタ) イタミ
(afureta) itami
(Tue)
(コロシテ)
(koroshite)
Ce rythme qui se répète, ouais, l'amour est un algorithme
繰り返す このリズム そう 愛はアルゴリズム
kurikaesu kono rizumu sou ai wa arugorizumu
Peu importe combien je crie, le passé et le futur ne s'effacent pas
叫んでも 消えない 過去も未来も
sakendemo kienai kako mo mirai mo
Ce rythme caché, ouais, l'amour est un algorithme
隠された このリズム そう 愛はアルゴリズム
kakusareta kono rizumu sou ai wa arugorizumu
Désir, désir, consume-le, cœur en flammes
Desire, desire, 焼き尽くせよ 炎 burning heart
Desire, desire, yakitsukuse yo honoo burning heart
Dans les profondeurs de la mémoire
記憶の 深い場所
kioku no fukai basho
Une sourire vide qui transperce
突き刺す 虚な笑顔
tsukisasu kona egao
Pas de choix, pas d'échappatoire, je continue à chercher
No choice, no escape, 探し続け
No choice, no escape, sagashi tsuzuke
Dans ce labyrinthe qui s'entrelace
絡まる 迷路の中
karamaru meiro no naka
(Le corps) Gelé
(コゴエタ) カラダ
(kogoeta) karada
(Se balançant) Seul
(ユラシテ) ヒトリ
(yurashite) hitori
(La souffrance) Peur
(クルシミ) オソレ
(kurushimi) osore
(Tranchant)
(キリツケ)
(kiritsuke)
Ce puzzle qui m'éprouve, ouais, l'amour est un algorithme
試された このパズル そう 愛はアルゴリズム
tamesareta kono pazuru sou ai wa arugorizumu
Personne ne peut le résoudre, c'est désespérément compliqué
誰にも 解けない 悩ましいほど
dare ni mo tokenai nayamashii hodo
Ce rythme emprisonné, ouais, l'amour est un algorithme
囚われた このリズム そう 愛はアルゴリズム
torawareta kono rizumu sou ai wa arugorizumu
Désir, désir, libère-le
Desire, desire, 解き放てよ
Desire, desire, tokihanate yo
Ne le casse pas maintenant, ne te détourne pas
Don't break it now, don't turn away
Don't break it now, don't turn away
Ne le casse pas maintenant, ne me laisse pas maintenant
Don't break it now, don't leave me now
Don't break it now, don't leave me now
Ne le casse pas maintenant, ne te détourne pas
Don't break it now, don't turn away
Don't break it now, don't turn away
Ne le casse pas maintenant, pas de douleur, pas de gain, pas de douleur, pas de gain
Don't break it now, no pain, no gain, no pain, no gain
Don't break it now, no pain, no gain, no pain, no gain
La nuit murmure et se dissout dans l'obscurité
夜がささやき 闇にとけて消えてゆく
yoru ga sasayaki yami ni tokete kiete yuku
Même ton ombre
後ろ姿さえ
ushirosugata sae
Je veux la graver dans mes yeux fermés
閉じた瞳に 焼き付けていたいから
tojita hitomi ni yakitsukete itai kara
Encore maintenant
今も
ima mo
Un mécanisme qui ne s'arrête pas, ouais, l'amour est un algorithme
止まらない メカニズム そう 愛はアルゴリズム
tomaranai mekanizumu sou ai wa arugorizumu
Peu importe combien je souhaite, ça ne s'épuise pas, c'est follement intense
願っても 尽きない 狂おしいほど
negattemo tsukinai kurou shii hodo
Ce rythme qui m'est confié, ouais, l'amour est un algorithme
託された このリズム そう 愛はアルゴリズム
takusareta kono rizumu sou ai wa arugorizumu
Désir, désir, embrase-toi
Desire, desire, 燃え上がれよ
Desire, desire, moeagare yo
Une silhouette d'amour qui semble prête à se briser
壊れそうな 愛のシルエット
kowaresou na ai no shiruetto
Ah, si je ferme les yeux comme ça
あぁ このまま目を閉じれば
aa kono mama me wo toji reba
Le battement de l'amour qui se répète
繰り返す 愛のビート
kurikaesu ai no biito
Ah, le rythme que la réalité grave
あぁ リアルが刻むリズム
aa riaru ga kizamu rizumu
Brûle le temps, amour ardent
時を焦がせ burning love
toki wo kogase burning love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BABYMETAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: