Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunset Kiss (feat. Polyphia)
BABYMETAL
Sonnenuntergangskuss (feat. Polyphia)
Sunset Kiss (feat. Polyphia)
An dem Tag hörte ich deine Worte
あの日の君の言葉が
ano hi no kimi no kotoba ga
Sie klangen sanft in meiner Stimme
やさしい声で響いた
yasashii koe de hibiita
Die Welt, die ich mit dir verbrachte, ist immer noch
君と過ごした世界は今でも
kimi to sugoshita sekai wa ima demo
Nur die Wärme schwebt umher
温もりだけが漂う
nukumori dake ga tadayou
In den Himmel, den ich ansehe, fällt
見上げた空に舞い落ちる
miageta sora ni mai ochiru
Eine unbeschwerte Melodie
無邪気なままのメロディ
mujaki na mama no merodi
Der kalte Wind schnürt mein Herz zusammen
冷たい風が心を締め付け
tsumetai kaze ga kokoro wo shime tsuke
Flüstert mit einer leeren Stimme
虚な声で囁く
kara na koe de sasayaku
Ist es das Ende?
終わりなのかな
owari na no kana
Ist es das Ende?
終わりなのかな
owari na no kana
Im Abendhimmel schmilzt du dahin
夕焼け空に 君が溶けていく
yuuyake sora ni kimi ga tokete iku
(Oh-oh, es wird nicht lange dauern, oh-oh, es wird nicht lange dauern)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
Das verblasste Gesicht bleibt mir im Gedächtnis
色褪せた顔 まだ焼きついて
iroaseta kao mada yakitsuite
(Oh-oh, es wird nicht lange dauern, oh-oh, es wird nicht lange dauern) Sonnenuntergangskuss
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long) 夕陽の kiss
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long) yuuhii no kiss
Ich habe dich verfolgt
君を追いかけて
kimi wo oikakete
Habe meine Hand ausgestreckt
手を伸ばした
te wo nobashita
Die untergehende Sonne
消えゆく夕日は
kieyuku yuuhi wa
Ist nun unerreichbar
もう 届かない
mou todokanai
Die Tränen, die überfließen
溢れ落ちた涙
afureochita namida
Die Liebe verwandelt sich in Tränen
愛は涙に変わるけど
ai wa namida ni kawaru kedo
Doch die Liebe, die aus dem Traum erwacht
夢から醒めた愛は
yume kara sameta ai wa
Wird schließlich zu Tränen
やがて涙に変わる
yagate namida ni kawaru
Es ist mir egal
構わないから
kamawanai kara
Es ist mir egal
構わないから
kamawanai kara
Im Abendhimmel suchte ich nach dir
夕焼け空に 君を探した
yuuyake sora ni kimi wo sagashita
(Oh-oh, ich werde nicht allein sein, oh-oh, ich werde nicht allein sein)
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone)
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone)
Die fließenden Tränen werden von der Nacht verschlungen
流れる涙 夜に飲まれて
nagareru namida yoru ni nomarete
(Oh-oh, ich werde nicht allein sein, oh-oh, ich werde nicht allein sein) Sonnenuntergangskuss
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone) 夕陽の kiss
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone) yuuhii no kiss
Der Abendhimmel färbt uns ein
夕焼け空が 僕らを染める
yuuyake sora ga bokura wo someru
(Oh-oh, es wird nicht lange dauern, oh-oh, es wird nicht lange dauern)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
Den Himmel, den wir zusammen ansahen, an jenem Tag
君と見上げた あの日の空を
kimi to miageta ano hi no sora wo
(Oh-oh, es wird nicht lange dauern, oh-oh, es wird nicht lange dauern)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
Der Abendhimmel hat uns gefärbt
夕焼け空が 僕らを染めた
yuuyake sora ga bokura wo someta
Den Himmel, den wir zusammen ansahen, an jenem Tag
君と見上げた あの日の空を
kimi to miageta ano hi no sora wo
Sonnenuntergangskuss
夕陽の kiss
yuuhii no kiss




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BABYMETAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: