Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12.425

Uki Uki Midnight

BABYMETAL

Letra

Significado

Minuit Joyeux

Uki Uki Midnight

Éteins la lumière, rechargeons nos énergies
電気を消して元気をチャージ
Denki wo keshite genki wo CHĀJI

Ça commence maintenant (Minuit Joyeux)
これや始まるよ (ウキウキミッドナイト)
Kore ya hajimaru yo (UKIUKI MIDDONAITO)

Il est temps de se mettre au sérieux
そろそろ本気と書いてマジ
Sorosoro honki to kaite MAJI

Avec un bon coup de peps, ça brille comme jamais
あげぽよでピカピカミラボル
Agepoyo de PIKAPIKA MIRABORU

J'ai envie de calamars frits
ゲソゲソイカゲソが食べたい
GESOGESO IKAGESO ga tabetai

Je suis comme un bonbon fleuri
あたしはスルメ花の
Atashi wa SURUME hana no

Non, non, non
ヤダヤダ
YADA YADA

Faisons des douceurs mignonnes comme un petit oncle
おじちゃんみたい可愛いお菓子にしようよ
Ojichan mitai kawaii okashi ni shiyou yo

Jeunes et moins jeunes
少年少女よ
Shōnen shōjo yo

Remplissons-nous de bonbons et de rêves
お菓子と夢いっぱい詰めて
Okashi to yume ippai tsumete

Venez tous ici
今集まれ
Ima atsumare

C'est la soirée chez moi
あたしん家パーティーナイト
Atashin'ya PĀTĪ NAITO

(Toi et moi) Toi et moi
(あなたと私) You and me
(Anata to watashi) You and me

(Ce soir on s'amuse) Minuit Joyeux
(今夜は楽し) ウキウキミッドナイト
(Kon'ya wa tanoshi) UKIUKI MIDDONAITO

(Heure de rentrer) Heure de rentrer
(門限) Closing time
(Mongen) Closing time

(Pas question) Pas question
(のののの) No way
(Nononono) No way

(Ca continue encore) Ding ding ding
(まだまだ続くよ) キンキリアリン
(Mada mada tsuzuku yo) KINKIRIARIN

Éteins la lumière, rechargeons nos énergies
電気を消して元気をチャージ
Denki wo keshite genki wo CHĀJI

Ça commence maintenant
これや始まるよ
Kore ya hajimaru yo

(Minuit Joyeux)
(ウキウキミッドナイト)
(UKIUKI MIDDONAITO)

Il est temps de se mettre au sérieux
そろそろ本気と書いてマジ
Sorosoro honki to kaite MAJI

Avec un bon coup de peps, ça brille comme jamais
あげぽよでピカピカミラボル
Agepoyo de PIKAPIKA MIRABORU

Minuit Joyeux
ウキウキミッドナイト
UKIUKI MIDDONAITO

Minuit Joyeux
ウキウキミッドナイト
UKIUKI MIDDONAITO

Minuit
Midnight
Midnight

Minuit
Midnight
Midnight

Minuit
Midnight
Midnight

(Minuit)
(Midnight)
(Midnight)

Jeunes et moins jeunes
少年少女よ
Shōnen shōjo yo

Mangeons plein de bonbons et de rêves
お菓子と夢いっぱい食べて
Okashi to yume ippai tabete

Allez, sortons
今飛び出せ
Ima tobidase

C'est la soirée chez moi
あたしん家パーティーナイト
Atashin'ya PĀTĪ NAITO

(Toi et moi) Toi et moi
(あなたと私) You and me
(Anata to watashi) You and me

(Ce soir on s'amuse) Minuit Joyeux
(今夜は楽し) ウキウキミッドナイト
(Kon'ya wa tanoshi) UKIUKI MIDDONAITO

(Heure de rentrer) Heure de rentrer
(門限) Closing time
(Mongen) Closing time

(Pas question) Pas question
(のののの) No way
(Nononono) No way

(Ca continue encore) Ding ding ding
(まだまだ続くよ) キンキリアリーーーーン
(Mada mada tsuzuku yo) KINKIRIARĪĪĪN

Je commence à avoir sommeil, le ventre plein
眠くなってきたお腹もいっぱい
Nemuku natte kita onaka mo ippai

Mais c'est maintenant que ça commence (Climax)
でもこれからが (クライマックス)
Demo kore kara ga (KURAIMAKKUSU)

Je frotte mes yeux fatigués, c'est sérieux
ショボショボお目目こすってマジ
SHOBO SHOBO ome me kosutte MAJI

Avec un bon coup de peps (Ding ding)
あげぽよで (キンキリン)
Agepoyo de (KINKIRIN)

Éteins la lumière, rechargeons nos énergies
電気を消して元気をチャージ
Denki wo keshite genki wo CHĀJI

Ça commence maintenant (Minuit Joyeux)
これや始まるよ (ウキウキミッドナイト)
Kore ya hajimaru yo (UKIUKI MIDDONAITO)

Il est temps de se mettre au sérieux
そろそろ本気と書いてマジ
Sorosoro honki to kaite MAJI

Avec un bon coup de peps, ça brille comme jamais
あげぽよでピカピカミラボル
Agepoyo de PIKAPIKA MIRABORU

Escrita por: Chaos NAKATA / FUJI-METAL / RYU-METAL / TEAM-K / Yuyoyuppe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Caio. Subtitulado por 星川緑. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BABYMETAL y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección