Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 440
Letra

Medley

Medley

AntesAutrefois
Antes cuando había baile en el puebloAutrefois quand il y avait bal au village
SubíaJe grimpais
Subía así en los hombros de mi padreJe grimpais comme ça sur les épaules de mon père
Para ver a todos bailarPour voir danser tout le monde
Y abría los ojosEt j'ouvrais des yeux
Ojos grandes como sopasDes yeux grands comme des soupières
Hoy...Aujourd'hui...

Cierro los ojosJe ferme les yeux
Veo mejorJ'y vois mieux
Dios mío, qué hermosa eraBon Dieu qu'elle était jolie
Piel de saténPeau de satin
RecuerdoJe me souviens
Era como una melodíaC'était comme une mélodie

¿Cómo era de nuevo...?C'était comment déjà ... ?

La la la...La la la ...
Melodía de amor canta el cuerpo de EmmanuelleMélodie d'amour chante le corps d'Emmanuelle
Que vive con el corazón decepcionadoQui vit corps à cœur déçu

El amor con corazónL'amour à cœur
Lo soñasteTu l'as rêvé
El amor con cuerpoL'amour à corps
Lo encontrasteTu l'as trouvé
Estás en resumenTu es en somme
Frente a los hombresDevant les hommes
Como un suspiroComme un soupir
Sobre su deseoSur leur désir

RecuerdaSouviens toi
Había muchos mosquitosY avait plein de moustiques
Pero yo era románticoMais j'étais romantique
RecuerdaSouviens toi
Querías irteTu voulais t'en aller
Pero es cierto que habíaMais c'est vrai qu'il y avait

Tú... yo... y la músicaToi ... moi ... et la musique
RecuerdaSouviens toi
Recuerda el AtlánticoSouviens toi l'Atlantique
Solo tú... solo yo...Juste toi ... juste moi ...
Y la músicaEt la musique
Esta músicaCette musique
Que se mezclaba con el grito de las gaviotasQui venait se fondre au cri des goélands
Esas gaviotas que escuchoCes goélands que j'entends
Las gaviotas del AtlánticoLes goélands de l'atlantique

Estaba en la fuenteJ'étais à la fontaine
Para sacar palabrasPour y puiser des mots
Encontré mi dolorJ'y ai trouvé ma peine
Perdí mi plumaJ'ai perdu mon stylo
No encontré las palabrasPas trouvé les mots
Perdí mi plumaPerdu mon stylo
En el fondo del aguaTout au fond de l'eau

Escríbeme si tienes ojos de fuenteEcris-moi si t'as les yeux fontaine
Escríbeme si tienes el corazón de piedraEcris-moi si t'as le cœur caillou
Estaré hasta el final de mi dolorJe serai jusqu'au bout de ma peine
En la citaAu rendez-vous

Escríbeme, conocerás la pacienciaEcris-moi tu sauras la patiencee
De aquel que solo tiene un amorDe celui qui n'a qu'un seul amour
Que espera en la sombra y el silencioQui attend dans l'ombre et le silence
Tu regresoTon retour

Escríbeme si tienes el corajeEcris-moi si tu as le courage
Escríbeme, dime la verdadEcris-moi dis moi la vérité
Escríbeme como un último mensajeEcris-moi comme un dernier message
Que no es verdadQue c'est pas vrai

AtenciónAttention
Atención niñosAttention les enfants
Pónganse en dos filasMettez vous sur deux rangs
No se muevanBougez Plus
Tú Pierrot la jirafaToi Pierrot la girafe
No te muevas o ten cuidadoTu bouges plus ou fais gaffe
Siempre tiene que haber unoFaut qu\'y en ait toujours un
Para hacer el más listoPour faire le plus malin
Atención chicosAttention les gars
Nos quedamos asíOn reste comme ça
No nos movemosOn ne bouge pas

En las fotografías de esta vieja rocaSur les photographies de ce vieux caillou
Tres mil millones de hormigas que corren detrás de nosotrosTrois millards de fourmis qui courent après nous
Es agradable, es divertido, pero ¿cuántos seremosC'est sympa, c'est marrant mais on sera combien
Cuando tengamos veinte años en el año 2001?Quand on aura vingt ans en l'an 2001

Pondremos nuestras maletas, nuestras cantimploras de hierroOn posera nos valises, nos cantines en fer
En un trozo de banquisa, un rincón del desiertoSur un bout de banquise, un coin de désert
Y nos lavaremos los dientes con estribillosEt on se lavera les dents avec des refrains
Cuando tengamos veinte años en el año 2001Quand on aura vingt ans en l'an 2001

Yo tendré el pelo blancoMoi j'aurai les cheveux blancs
Seré viejo mañanaJe s'rai vieux demain
Cuando tengas tus veinte añosQuand t'auras tes vingt ans
En el año 2001En l'an 2001

Ella estaba ahíElle était là
Cerca de míPrès de moi
Ya no lo está ahoraElle ne l'est plus maintenant
Guardo de ellaJe garde d'elle
RevueltoPèle mêle
Risas y cabellos blancosDes rires et des cheveux blancs
Y algunos golpesEt quelques claques
Para el bachilleratoPour le bac
Privado de salidasPrivé de sorties
De cineD'cinéma
Para equilibrarPour faire bon poids
El ballet a vecesLe ballet quelquefois
Para hacerme caminar derechoPour me faire marcher droit

BésalaEmbrasse la
CántaleChante la
ProtégelaProtège la
Tiene los ojos y el corazón lilaElle a les yeux et le cœurs lilas
BésalaEmbrasse la
CántaleChante la
ProtégelaProtège la
Ya tiene el cabello en inviernoElle a les cheveux en hiver déjà

RecuerdaSouviens toi
No fue hace mucho tiempoC'était y a pas longtemps
Aquí exactamenteIci exactement
RecuerdaSouviens toi
Teníamos una citaOn avait rendez-vous
Tú y yo y nada másToi et moi et c'est tout
Cuando lleguéQuand je suis arrivé
Eran milesVous étiez des milliers
Fue una sorpresaC'était la surprise
No podía hablar másJ'pouvais plus parler
Te susurréJe t'ai murmuré

Estás aquí... estás aquíTues là ... tu es là
Estás aquí en la citaTu es là au rendez-vous
Olvido todoJ'oublie tout

Estás aquí... estás aquíTues là ... tu es là
Estás aquí en la citaTu es là au rendez-vous
Olvido todoJ'oublie tout
Estás aquí... estás aquíTues là ... tu es là
Estás aquí en la citaTu es là au rendez-vous
Olvido todoJ'oublie tout
Pero estás aquíMais tu es là
En la citaAu rendez-vous

Pero estás aquíMais tu es là
He recorrido un largo caminoJ'en ai fait du chemin
Para llegar hasta tiPour aller jusqu'à toi

Mi generalMon général
Va malÇa va mal
Hay disturbiosY a du chambard
En las callesDans les rues
ApúrenseDépêchez leur
Los golpeadoresLes cogneurs
Duplican las patadas en el traseroDoublez les coups de pied au cul
El barrio latinoL'quartier latin
Está muy bienC'est très bien
Pero es un verdadero desastreMais c'est une vraie chienlit
PónganmeRemettez-moi
Todo al revésTout l'envers à l'endroit
Quiero dejar de escuchar un ruidoJ'veux plus entendre un bruit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección