Traducción generada automáticamente

Prends Ton Courage
Pierre Bachelet
Toma tu valentía
Prends Ton Courage
Para jalar tu pobre carretaPour tirer ta pauvre charrette
Por todos los vientos y las tormentasPar tous les vents et les tempêtes
Para caminar tu camino rectoPour marcher ton chemin tout droit
Sin tropezar en cada pasoSans trébucher à chaque pas
Para nunca bajar la frentePour ne jamais baisser le front
Y bajo el insulto y la afrentaEt sous l'insulte et sous l'affront
Para no seguir las ideasPour ne pas suivre les idées
Que te deslizan bajo la almohadaQu'on glisse sous ton oreiller
Para poder mirar de frentePour pouvoir regarder en face
A ese hombre que envejece en tu espejoCet homme qui vieillit dans ta glace
Toma tu valentía con ambas manosPrends ton courage à deux mains
¿Será suficiente? No lo séSuffira-t-il je n'en sais rien
Para hacer girar en la dirección correctaPour faire tourner dans le bon sens
La gran rueda de la existenciaLa grande roue de l'existence
Toma tu valentía con ambas manosPrends ton courage à deux mains
¿Será suficiente? No lo séSuffira-t-il je n'en sais rien
Para hacer girar día tras díaPour faire tourner jour après jour
La gran rueda del tiempo que correLa grande roue du temps qui court
Para amar a tu única mujerPour aimer ton unique femme
Entre trescientos millones de mujeresParmi trois cent millions de femmes
Para mantenerle el corazón fielPour lui garder le cœur fidèle
A pesar del tiempo y las disputasMalgré le temps et les querelles
No ceder a las opinionesNe pas céder aux opinions
De los lobos que guían a las ovejasDes loups qui mènent les moutons
Ni de las ovejas que guían a la genteNi des moutons qui mènent les gens
Como sucede con demasiada frecuenciaComme ça arrive trop souvent
Para saber bien por quién luchasPour bien savoir pour qui tu roules
En este billar lleno de bolasSur ce billard rempli de boules
Toma tu valentía con ambas manosPrends ton courage à deux mains
¿Será suficiente? No lo séSuffira-t-il je n'en sais rien
Para hacer girar en la dirección correctaPour faire tourner dans le bon sens
La gran rueda de la existenciaLa grande roue de l'existence
Toma tu valentía con ambas manosPrends ton courage à deux mains
¿Será suficiente? No lo séSuffira-t-il je n'en sais rien
Para hacer girar día tras díaPour faire tourner jour après jour
La gran rueda del tiempo que correLa grande roue du temps qui court



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: