Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 393

Vl'à Le Printemps

Pierre Bachelet

Letra

Ahí viene la primavera

Vl'à Le Printemps

Ahí viene la primaveraAh ! tiens voilà l'printemps
Una flor entre los dientesUne fleur entre les dents
A mí no me hace graciaMoi ça m'fait pas marrer

Vamos a ver a los viejos gruñonesOn va r'voir les vieux chnoques
Que resisten el inviernoQui l'hiver tiennent l'choc
Que van a revolotearQui vont regambader

Van a estar los niñosVa y avoir les moutards
Que van a volver al parqueQui vont r'tourner au square
A divertirseS'amuser

Van a haber peleasVa y avoir des peignes culs
Van a haber cornudosVa y avoir des cocus
Por las callesPlein les rues

¡Ahí sí, ahí viene la primaveraAh ! Oui voilà le printemps
Con su falsa apariencia de buen tiempoSes faux airs de beaux temps
Y su cara de altibajosEt sa gueule en dents de scie

No sabemos si hará buen tiempoOn sait pas s'il fera beau
Si hará calor, si lloveráS'il fera chaud, s'il pleuvra
O si estará grisOu bien s'il fera gris

Pero ¿qué importa?Mais qu'est-ce que ça peut faire
El doctor lo ha permitidoLe docteur l'a permis
De todos modos saldremosQuand même on sortira

En primavera, no antesAu printemps pas avant
Para no arriesgarnos aPour ne pas risquer de
ResfriarnosPrendre froid

Así que aquí está esa genteAlors voilà cette race
De aspecto bastante aburridoD'aspect plutôt fadasse
Que va a mostrar su traseroQui va remontrer son cul

Las mujeres con cochecitosLes femmes aux poussettes
Que hacen sonreírQui font faire des risettes
A sus recién llegadosA leurs nouveaux venus

Las mujeres sin cochecitosLes femmes sans poussettes
Que van a actuar como niñas tontasQui vont jouer les nénettes
Que van a engañar a los cornudosQui vont faire des cocus

Es la temporada del amorC'est la saison de l'amour
Es el comienzo de los días hermososC'est l' début des beaux jours
Está jodidoC'est foutu

Está jodido para la tranquilidadC'est foutu pour le calme
De las hermosas calles nevadasDes belles rues enneigées
Donde nadie se atreve a caminarOù personne n'ose marcher

Por miedo a romperseDe peur de s' la casser
O más bien a no poderOu plutôt de ne pas pouvoir
RecogerseSe la ramasser

Está jodido para la genteC'est foutu pour les gens
A la que le gusta escuchar el vientoQui aiment écouter le vent
Todo el díaA longueur de journée

Ese viento que te embriagaCette bise qui vous grise
Está jodido para todo esoC'est foutu pour tout ça
Ya pasóC'est passé

Yo prefiero el inviernoMoi je préfère l'hiver
Con su frío de morirseAvec son froid de canard
Estamos mucho más tranquilosOn est bien plus peinard

No hay nadie en la ciudadY'a personne dans la ville
Estamos mucho más tranquilosOn est bien plus tranquille
Solos con nuestra melancolíaSeul avec son cafard

La melancolía de estar aquíLe cafard d'être là
De estar aquí, de saberloD'être là, d' le savoir
De no poder hacer nada al respectoDe ne pouvoir rien y faire

Solo esperar los veranosQue d'attendre les étés
Para ver regresarPour voir revenir
Los inviernosLes hivers


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección