Traducción generada automáticamente

Nos Jours Heureux
Pierre Bachelet
Nuestros Días Felices
Nos Jours Heureux
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero sabemos tan pocoMais on le sait si peu
Las vacas están en el pradoLes vaches sont au pré
Y la manzana en el manzanoEt la pomme au pommier
El niño que corre adelanteL'enfant qui court devant
Pronto cumplirá cinco añosAura bientôt cinq ans
Se habla del futuroOn parle d'avenir
De terrenos por construirDe terrain à bâtir
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero al abrir los ojosMais en ouvrant les yeux
Tienen una extraña aparienciaIls ont comme un drôle d'air
De antes de la guerraD'avant la guerre
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero sabemos tan pocoMais on le sait si peu
Las vacas están en el pradoLes vaches sont au pré
Y la manzana en el manzanoEt la pomme au pommier
El niño que va adelanteL'enfant qui va devant
Pronto cumplirá diez añosAura bientôt dix ans
La casa está construidaLa maison est bâtie
Pero no está terminadaMais elle n'est pas finie
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero rezamos a DiosMais on prie le bon Dieu
Para que no tengan más esa aparienciaPour qu'ils n'aient plus cet air
De antes de la guerraD'avant la guerre
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero sabemos tan pocoMais on le sait si peu
El pequeño ha ingresadoLe petit est entré
A la universidadA l'université
Las carreteras están alineadasLes routes sont rangées
A lo largo de los álamosLe long des peupliers
Y nosotros dos es igualEt nous deux c'est pareil
Hemos permanecido fielesOn est restés fidèles
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero qué curioso esMais comme c'est curieux
La radio pone una canciónLa radio joue un air
De antes de la guerraD'avant la guerre
Son nuestros días felicesCe sont nos jours heureux
Pero sabemos tan pocoMais on le sait si peu
Las vacas están en el pradoLes vaches sont au pré
Y la manzana en el manzanoEt la pomme au pommier
El pequeño se cayóLe petit est tombé
Pero no lloróMais il n'a pas pleuré
Esta noche las golondrinasCe soir le hirondelles
Tienen el corazón bajo las alasOnt le cœur sous les ailes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: