Traducción generada automáticamente

On Ne Prends Pas Le Temps D'aimer
Pierre Bachelet
No nos tomamos tiempo para amar
On Ne Prends Pas Le Temps D'aimer
Ve a hacer tu vidaVa faire ta vie
¡Fuera de aquí!Va t'en d'ici
Dijo mi padreDisait mon père
Y luego vuelveEt puis reviens
Si necesitaSi t'as besoin
Dijo mi madreDisait ma mère
Levánte las mangasMonte tes manches
Incluso el domingoMême le dimanche
Dijo mi padreDisait mon père
LímpiateMénage toi
Cuidado con ti mismoPrends garde à toi
Dijo mi madreDisait ma mère
Cortinas pequeñas en la ventana de la sala de estarPetits rideaux à la fenêtre du salon
Dos tres loza pocas palomasDeux trois faïences quelques pigeons
En el balcónSur le balcon
No te tomas el tiempo para amarOn ne prend pas le temps d'aimer
No nos tomamos el tiempo para decirOn ne prend pas le temps de dire
Se cree que tienen la eternidadOn croit qu'ils ont l'éternité
Y fingen envejecerEt qu'ils font semblant de vieillir
Están siendo criticados por ser viejosOn leur reproche d'être vieux
Siempre tienes lágrimas en los ojosD'avoir toujours les larmes aux yeux
Para decir adiós, se despidenPour dire au revoir ils disent adieu
A veces nos molesta un pocoParfois ça nous dérange un peu
Así que vamos cuando podamosAlors on y va quand on peut
¿Cantas?Est-ce que chanter
Es un trabajoC'est un métier
Dijo mi padreDisait mon père
Déjenlo ir
Laisse le doncHaz tus canciones
Faire ses chansonsDijo mi madre
Disait ma mère
Cerca del techoPrès du plafond
SuspensiónLa suspension
Fabricado en madera barnizadaEn bois verni
Lo habré vistoEn aura vu
Y oyeronEt entendu
Toda una vidaToute une vie
En los sillones colocados en un linóleoDans les fauteuils posés sur un linoléum
Ambos están esperando un teléfonoTous deux attendent un téléphone
¿Quién no suena?Qui ne sonne pas
No te tomas el tiempo para amarOn ne prend pas le temps d'aimer
No nos tomamos el tiempo para verOn ne prend pas le temps de voir
Dicen que estamos tan mal estacionadosOn est dit qu'on est si mal garé
Dicen que volveremos más tardeOn dit qu'on reviendra plus tard
Les decimos muy pocoOn leur dit tellement peu de choses
Que es el silencio lo que causaQue c'est le silence qui cause
Les contamos historiasOn leur raconte des histoires
Para decir adiós, nos despedimosPour dire adieu on dit au revoir
Y fingen creernosEt eux font semblant de nous croire
No te tomas el tiempo para amarOn ne prend pas le temps d'aimer
No nos tomamos el tiempo para decirOn ne prend pas le temps de dire
Estamos tan asustados del pasadoOn a tellement peur du passé
Tienen tanto miedo al futuroIls craignent si fort l'avenir
Nos gustaría mentir un poco mejorOn voudrait mentir un peu mieux
Cuando nos hablan con la punta de sus ojosQuand ils nous parlent du bout des yeux
De ese invitado que temenDe cet invité qu'ils redoutent
¿Quién debe ser sin duda alguna?Qui doit être chemin sans doute
¿Y quién tendrá que cruzar su camino?Et qui devra croiser leur route



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: