Transliteración y traducción generadas automáticamente

003
Back Number
003
003
En una habitación donde la luz de la luna no llega
つきのひかりもとどかぬへやで
tsuki no hikari mo todokanu heya de
Mientras ocultas tu corazón, pasas tus brazos alrededor de mi cuello
きみはこころをかくしたままぼくのくびにうでをまわす
kimi wa kokoro o kakushita mama boku no kubi ni ude o mawasu
El vestido del mismo color que la noche
よるとおなじいろのドレスは
yoru to onaji iro no doresu wa
Que fácilmente te quitaste hace un rato
さっきかんたんにぬぎすてたのに
sakki kantan ni nugi-suteta noni
Abrazándote, con las uñas arañando desde la delgada cortina
だきしめてつめをたててうすいまくから
dakishimete tsume o tatete usui maku kara
Desde el brazo extendido para llevarte contigo
きみをつれさらうとのばしきったうでから
kimi o tsuresarou to nobashikitta ude kara
Lo que se escapa es un deseo turbio sin confianza
とびだすのはたよりなくにごったじょうねつで
tobidasu no wa tayori naku nigotta jounetsu de
Así no podré penetrar en tu corazón
こんなもんじゃきみのむねはうちぬけない
konna mono ja kimi no mune wa uchinukenai
Apuntando una vez más para corregir el destino
ねらいをもういちどさだめなおして
nerai o mou ichi-do sadame-naoshite
Alineando la puntería en ti, prisionera, hasta que el gatillo se dispare
とらわれのきみにしょうじゅんをあわせてさいごはひきがねを
toraware no kimi ni shoujun o awasete saigo wa hikigane o
Está bien, hasta que el sol salga
だいじょうぶよがあけてしまうまでに
daijoubu yo ga akete shimau made ni
Me retorceré hasta el final y te sujetaré
おくまでもぐってかたをつけるから
oku made mogutte kata o tsukeru kara
Abrazándote, con las uñas arañando desde la delgada cortina
だきしめてつめをたててうすいまくから
dakishimete tsume o tatete usui maku kara
Desde el interior de la puerta abierta para llevarte contigo
きみをつれさらうとあけたドアの奥から
kimi o tsuresarou to aketa doa no oku kara
Lo que se desborda son emociones estancadas dentro de ti
もれだすのはきみのなかのすみきったかんじょうで
moredasu no wa kimi no naka no sumikitta kanjou de
La conversación es diferente, así no podré derrotarte
はなしがちがうぜこれじゃきみをうちぬけない
hanashi ga chigau ze kore ja kimi o uchinukenai
Cuanto más fuerte me tocas, lo que derramas
つよくふれるほどきみがこぼすのは
tsuyoku fureru hodo kimi ga kobosu no wa
Es un líquido del color de las lágrimas
なみだによくにたいろのみつ
namida ni yoku nita iro no mitsu
La versión actual de ti frente a mis ojos, ¿no es una imitación?
ぼくのめのまえにいるいまのきみはにせものだろ
boku no me no mae ni iru ima no kimi wa nisemono daro
Abrazándote, con las uñas arañando desde la delgada cortina
だきしめてつめをたててうすいまくから
dakishimete tsume o tatete usui maku kara
Desde el brazo extendido para llevarte contigo
きみをつれさらうとのばしきったうでから
kimi o tsuresarou to nobashikitta ude kara
Lo que se escapa es un deseo miserable y estancado
とびだすのはなさけなくすみきったじょうねつで
tobidasu no wa nasakenaku sumikitta jounetsu de
Así no podré penetrar en tu corazón
こんなもんじゃきみのむねはうちぬけない
konna mono ja kimi no mune wa uchinukenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back Number y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: