Traducción generada automáticamente

The Baron Of Brackley
Back Of The Moon
El Barón de Brackley
The Baron Of Brackley
Por Doon Deeside caminaba Inveray silbando y tocandoDoon Deeside cam Inveray a-whistlin' an' playin'
Y pasó por las puertas de Brackley antes de que amanecieraAn' he cam by Brackley's yetts ere the day was dawin'
'Oh, ¿estás ahí, Brackley, y estás dentro?"Oh are ye there, Brackley, and are ye within?
Nuestras afiladas espadas están en tus puertas, y haremos correr tu sangre'Oor shairp swords are at yer yetts, an' we'll gaur your bluid spin"
'Levántate, Betsy Gordon, y dame mi pistola"Rise up, Betsy Gordon, an' gie me my gun
Porque aunque salga, amor, seguro que no volveréFor though I gang oot, love, sure I'll never come in
Bésame, mi Betsy, y no pienses que tengo la culpaCome kiss me, my Betsy, nor think I'm tae blame
Porque aunque tengo un hombre, estoy seguro de que ellos tienen diez'For though I hae ae man, I'm sure they hae ten"
Cuando Brackley montó en su caballoWhen Brackley was mounted and rade on his horse
Un barón más hermoso nunca cabalgó sobre un campoA bonnier baron ne'er rade o'er a course
Dos valientes Gordons nunca desenvainaron espadasTwa gallanter Gordons did never swords draw
Pero contra treinta y tres, ¡ay de mí, qué son dos?But against three and thirty, fa's me, whit is twa?
Con sus dagas y espadas anchas, lo rodearonWi' their dirks and their broadswords, they did him surroun'
Y mataron al hermoso Brackley con muchas heridasAnd they killed bonny Brackley wi' mony's a woun'
Desde la cabeza del Dee hasta las orillas del SpeyFrae the heid o' the Dee tae the banks o' the Spey
Los Gordons lo llorarán y maldecirán a InverayThe Gordons shall mourn him and ban Inveray
¿Pasaste por las puertas de Brackley, y pasaste por aquí?Oh cam ye by Brackley's yetts, an' cam ye by here?
¿Y viste a su dama arrancándose el cabello?An' saw ye his lady a-rivin' her hair?
Oh, pasé por las puertas de Brackley y pasé por aquíOh an' I cam by Brackley's yetts an' I cam by here
Y vi a su bella dama, ella estaba muy alegreAn' I saw his fair lady, she wis makin' guid cheer
Ella estaba alborotando, bailando y cantando de alegríaShe was rantin' an' dancin' an' singin' wi' joy
Y jurando que esa misma noche festejaría a InverayAn' vowin' that verra nicht she would feast Inveray
Bueno, se rió con él, bailó con él, lo recibióWell, she's laughed wi' him, danced wi' him, welcomed him in
Fue amable con el asesino que había matado a su buen hombreShe was kind tae the murderer wha had slayed her guid man
A través de setos y zanjas no puedes estar seguroThrough hedges an' ditches ye canna be sure
Pero a través de los bosques en Glentor puedes deslizarte en una horaBut through the woods at Glentor ye can slip in an hour
Y habló el bebé sentado en la rodilla de su madreAn' it's up spak the babe sittin' on his mither's knee
Diciendo, 'Antes de ser un hombre, me vengaré'Sayin', "Afore I'm a man, it's avenged I'll be"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back Of The Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: