Traducción generada automáticamente

Canto De Ossanha (part. Vinícius de Moraes)
Baden Powell
Canto De Ossanha (part. Vinícius de Moraes)
O homem que diz: Dou (não dá)
Porque quem dá mesmo (não diz)
O homem que diz: Vou (não vai)
Porque, quando foi, já (não quis)
O homem que diz: Sou (não é)
Porque quem é mesmo é (não sou)
O homem que diz: Tô (não tá)
Porque ninguém tá quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor
Vai, vai, vai (não vou)
Vai, vai, vai, vai (não vou)
Vai, vai, vai, vai, vai (não vou)
Não vou, eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Amigo sinhô, saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha, não vá
Que muito vai se arrepender
Pergunte pro seu orixá
O amor só é bom se doer
(Pergunte pro seu orixá)
(O amor só é bom se doer)
Vai, vai, vai, vai (amar)
Vai, vai, vai, vai (sofrer)
Vai, vai, vai, vai (chorar)
Vai, vai, vai, vai
Dizer: Eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai (amar)
Vai, vai, vai, vai (sofrer)
Vai, vai, vai, vai (chorar)
Vai, vai, vai, vai
Dizer: Eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai, vai, vai
(Vai, vai, vai)
(Vai, vai, vai)
Vai, vai, vai
Lied von Ossanha
Der Mann, der sagt "ich geb'", gibt nicht, denn wer wirklich gibt, der sagt es nicht
Der Mann, der sagt "ich geh'", geht nicht, denn als er ging, wollte er nicht mehr
Der Mann, der sagt "ich bin", ist nicht, denn wer wirklich ist, sagt "ich bin nicht"
Der Mann, der sagt "ich bin hier", ist nicht da, denn niemand ist da, wenn er will
Armer Mann, der in das Lied von Ossanha fällt, Verräter
Armer Mann, der hinter Liebeszauber herläuft
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Denn ich bin niemand, der in Gespräche über Vergessen geht
Die Traurigkeit einer Liebe, die vergangen ist
Nein, ich geh' nur, wenn es darum geht, einen Stern aufgehen zu sehen
Am Morgen einer neuen Liebe
Freund, mein Herr, saravá, Xangô hat mir gesagt, ich soll dir sagen
Wenn es das Lied von Ossanha ist, geh nicht, denn du wirst es sehr bereuen
Frag deinen Orixá, Liebe ist nur gut, wenn sie echt ist
Frag deinen Orixá, Liebe ist nur gut, wenn sie wehtut
Geh, geh, geh, geh, lieben
Geh, geh, geh, leiden
Geh, geh, geh, geh, weinen
Geh, geh, geh, sagen
Denn ich bin niemand, der in Gespräche über Vergessen geht
Die Traurigkeit einer Liebe, die vergangen ist
Nein, ich geh' nur, wenn es darum geht, einen Stern aufgehen zu sehen
Am Morgen einer neuen Liebe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baden Powell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: