Traducción automática

Piano Red
Badfinger
Piano Rojo
Piano Red
En el subterráneo, él toca en Miss JoanneIn the underground, well, he play on Miss Joanne
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
En el subterráneo, él toca en Miss JoanneIn the underground, well, he play on Miss Joanne
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Bueno, él boogie conduce, no necesita una banda de ritmoWell, he boogie drive, he don't need no rhythm band
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará todo el día, por el precio de un filete T-boneWell, he'll work all day, for the price of a T-bone steak
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará todo el día, por el precio de un filete T-boneWell, he'll work all day, for the price of a T-bone steak
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Es una verdadera antigüedad, puedes ver que no es falsoHe's a real antique, you can see that he no fake
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
[solo de armónica (Pete Ham)][harmonica solo (Pete Ham)]
Él conducirá todo el año, tratando de empujar ese motor abajoWell, he'll drive all year, try to push that motor down
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él conducirá todo el año, y empujará ese motor abajoWell, he'll drive all year, and he push that motor down
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él no derrama lágrimas, pero llorará por toda la ciudadHe don't shed no tear, but he'll cry all through the town
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará toda la noche solo para satisfacer bien a su mujerWell, he'll work all night just to fill his woman good
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará toda la noche solo para satisfacer bien a su mujerWell, he'll work all night just to fill his woman good
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Es muy rudo, pero nunca entendióWell, he's awful tough, but he never understood
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho) [14 veces].(Red Grate On The Eighty-eight) [14 times].



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badfinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: