Traducción generada automáticamente

Piano Red
Badfinger
Piano Rojo
Piano Red
En el subterráneo, él toca en Miss JoanneIn the underground, well, he play on Miss Joanne
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
En el subterráneo, él toca en Miss JoanneIn the underground, well, he play on Miss Joanne
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Bueno, él boogie conduce, no necesita una banda de ritmoWell, he boogie drive, he don't need no rhythm band
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará todo el día, por el precio de un filete T-boneWell, he'll work all day, for the price of a T-bone steak
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará todo el día, por el precio de un filete T-boneWell, he'll work all day, for the price of a T-bone steak
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Es una verdadera antigüedad, puedes ver que no es falsoHe's a real antique, you can see that he no fake
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
[solo de armónica (Pete Ham)][harmonica solo (Pete Ham)]
Él conducirá todo el año, tratando de empujar ese motor abajoWell, he'll drive all year, try to push that motor down
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él conducirá todo el año, y empujará ese motor abajoWell, he'll drive all year, and he push that motor down
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él no derrama lágrimas, pero llorará por toda la ciudadHe don't shed no tear, but he'll cry all through the town
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará toda la noche solo para satisfacer bien a su mujerWell, he'll work all night just to fill his woman good
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Él trabajará toda la noche solo para satisfacer bien a su mujerWell, he'll work all night just to fill his woman good
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
Es muy rudo, pero nunca entendióWell, he's awful tough, but he never understood
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho, Rojo Toca En El Ochenta y Ocho)(Red Grate On The Eighty-eight, Red Grate On The Eighty-eight)
(Rojo Toca En El Ochenta y Ocho) [14 veces].(Red Grate On The Eighty-eight) [14 times].



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badfinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: