Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 952

Where Are You Now My Son

Joan Baez

Letra

¿Dónde estás ahora, hijo mío?

Where Are You Now My Son

Es caminar hacia el campo de batalla lo que siempre me hace llorarIt's walking to the battleground that always makes me cry
He conocido a tan poca gente en mi vida que no tuviera miedo de morirI've met so few folks in my time who weren't afraid to die
Pero el amanecer sangra con la gente aquí y los cielos matutinos son rojosBut dawn bleeds with the people here and morning skies are red
Mientras las jóvenes cargan bicicletas con flores para los muertosAs young girls load up bicycles with flowers for the dead

Una mujer mayor camina entre los cráteres y los escombrosAn aging woman picks along the craters and the rubble
Un trozo de tela, un pedazo de zapato, toda una vida de problemasA piece of cloth, a bit of shoe, a whole lifetime of trouble
Un canto sollozante sale de su garganta y rompe el aire matutinoA sobbing chant comes from her throat and splits the morning air
El único hijo que tuvo anoche está enterrado bajo ellaThe single son she had last night is buried under her

Dicen que la guerra ha terminadoThey say that the war is done
¿Dónde estás ahora, hijo mío?Where are you now, my son?

Un anciano con paso inseguro y barba de blanco antiguoAn old man with unsteady gait and beard of ancient white
Inclinado hacia el suelo con los brazos extendidos vacilando en su desgraciaBent to the ground with arms outstretched faltering in his plight
Tomé su mano para ayudarlo, se puso de pie y no se volvióI took his hand to steady him, he stood and did not turn
Pero sonrió y lloró y se inclinó y murmuró suavemente, 'Danke shoen'But smiled and wept and bowed and mumbled softly, "Danke shoen"

Los niños en los costados de los caminos de los pueblos y ciudadesThe children on the roadsides of the villages and towns
Nos rodeaban riendo mientras estábamos parados como payasos gigantesWould stand around us laughing as we stood like giant clowns
Las bandas de luto decían a quién habían perdido por el mensajero fantasma de la noche anteriorThe mourning bands told whom they'd lost by last night's phantom messenger
Y pronunciaban sus únicas palabras en inglés, 'Johnson, Nixon, Kissinger'And they spoke their only words in English, "Johnson, Nixon, Kissinger"

Ahora que la guerra se está ganandoNow that the war's being won
¿Dónde estás ahora, hijo mío?Where are you now, my son?

La sirena da un respiro a quienes viven en la ciudadThe siren gives a running break to those who live in town
Llevan a los niños y las mantas al concreto subterráneoTake the children and the blankets to the concrete underground
A veces cantábamos, bromeábamos y pintábamos imágenes brillantes en la paredSometimes we'd sing and joke and paint bright pictures on the wall
Y nos preguntábamos si moriríamos bien y si habíamos amado en absolutoAnd wonder if we would die well and if we'd loved at all

Los desafiantes sin casco se sientan en la acera y miran fijamenteThe helmetless defiant ones sit on the curb and stare
Los trazadores brillantes en el cielo y los aviones explotando en el aireAt tracers flashing through the sky and planes bursting in air
Pero en los pueblos no hay advertencia antes de una explosiónBut way out in the villages no warning comes before a blast
Que significa que un niño dormido nunca llegará a la puertaThat means a sleeping child will never make it to the door

Los días de nuestra juventud fueron divertidosThe days of our youth were fun
¿Dónde estás ahora, hijo mío?Where are you now, my son?

Desde las cabañas distantes en el cielo donde ningún hombre escucha el sonidoFrom the distant cabins in the sky where no man hears the sound
De la muerte en la tierra por sus propias bombas, seis pilotos fueron derribadosOf death on earth from his own bombs, six pilots were shot down
Al día siguiente, seis hombres vendados y corpulentos quedaron deslumbrados por una habitaciónNext day six hulking bandaged men were dazzled by a room
Llena de periodistas. Sally, mantén la fe, esperemos que esta guerra termine prontoOf newsmen. Sally keep the faith, let's hope this war ends soon

En un campo de prisioneros dañado donde ya no tenían el mandoIn a damaged prison camp where they no longer had command
Sacudieron la cabeza, qué ironía, pensábamos que la paz estaba cercaThey shook their heads, what irony, we thought peace was at hand
El predicador leyó una oración de Navidad y los hombres se arrodillaron en el sueloThe preacher read a Christmas prayer and the men kneeled on the ground
Luego tímidamente me pidieron que cantara 'They Drove Old Dixie Down'Then sheepishly asked me to sing "They Drove Old Dixie Down"

La tuya fue la pistola justaYours was the righteous gun
¿Dónde estás ahora, hijo mío?Where are you now, my son?

Nos reunimos en el vestíbulo celebrando la NochebuenaWe gathered in the lobby celebrating Chrismas Eve
Los franceses, los polacos, los indios, cubanos y vietnamitasThe French, the Poles, the Indians, Cubans and Vietnamese
El pequeño árbol que nuestro anfitrión había arreglado endulzaba salmos familiaresThe tiny tree our host had fixed sweetened familiar psalms
Pero la oración más sagrada de Navidad fue destrozada por las bombasBut the most sacred of Christmas prayers was shattered by the bombs

Así que de vuelta al refugio donde dos mujeres encantadoras se levantaronSo back into the shelter where two lovely women rose
Y con una brillantez y una ferocidad y una gentileza que nos congelóAnd with a brilliance and a fierceness and a gentleness which froze
Al resto en silencio mientras sus voces se elevaban con alegríaThe rest of us to silence as their voices soared with joy
Eclipsando cada bomba que caía esa noche sobre HanoiOutshining every bomb that fell that night upon Hanoi

Con valentía hemos vencidoWith bravery we have sun
Pero ¿dónde estás ahora, hijo mío?But where are you now, my son?

Oh gente de los refugios, qué regalo me han dadoOh people of the shelters what a gift you've given me
Sonreírme y dejarme compartir tu agonía en silencioTo smile at me and quietly let me share your agony
Y solo puedo inclinarme en total humildad y pedirAnd I can only bow in utter humbleness and ask
Perdón y perdón por las cosas que hemos causadoForgiveness and forgiveness for the things we've brought to pass

La cultura de pijamas negros que intentamos matar con agujeros de perdigonesThe black pyjama'd culture that we tried to kill with pellet holes
Y filas de pequeños ataúdes que hemos pagado con nuestras almasAnd rows of tiny coffins we've paid for with our souls
Han construido un espíritu rara vez visto en mujeres y hombresHave built a spirit seldom seen in women and in men
Y la flor blanca de Bac Mai seguramente florecerá de nuevoAnd the white flower of Bac Mai will surely blossom once again

He escuchado que la guerra ha terminadoI've heard that the war is done
Entonces ¿dónde estás ahora, hijo mío?Then where are you now, my son?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Baez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección