Traducción generada automáticamente
Ruza vetrova
Bajaga
Rosas de viento
Ruza vetrova
Cuando el agua se retiró, solo quedó la carta,Kad se voda povukla, samo karta ostala,
suspiros porque aquí las cosas se derrumban...uzdaha jer ovde se stvari ruse...
Sobre la isla de guerra se alza la rosa de viento,Iznad ratnog ostrva stoji ruza vetrova
es la rosa de viento de mi alma...to je ruza vetrova moje duse...
La puerta de la mazmorra abre sus puertas...Zindan kapija otvara vrata svoja...
la puerta de la mazmorra, y tú eres mía de nuevo...zindan kapija, a ti si opet moja...
Cada día es tan gris, como tus ojos grisesSvaki dan je tako siv, ko tvoje sive oci
por ellos que esta noche la tristeza se derrame por mi cuenta...zbog njih nek se nocas na moj racun tuga toci...
Cada mañana solo un poco bruscamente despertado del sueño,Svako jutro samo malo grubo budjene iz sna,
del sueño...iz sna...
Cuando el amor se fue, solo quedó la carta,Kad je ljubav otisla samo karta ostala,
suspiros porque aquí las cosas se derrumban...uzdaha jer ovde se stvari ruse...
Sobre la isla de guerra se alza la rosa de viento,Iznad ratnog ostrva stoji ruza vetrova
es la rosa de viento de mi alma...to je ruza vetrova moje duse...
La puerta de la mazmorra abre sus puertas...Zindan kapija otvara vrata svoja...
la puerta de la mazmorra, y tú eres mía de nuevo...zindan kapija, a ti si opet moja...
Cada día es tan gris, como tus ojos grisesSvaki dan je tako siv, ko tvoje sive oci
por ellos que esta noche la tristeza se derrame por mi cuenta...zbog njih nek se nocas na moj racun tuga toci...
Cada mañana solo un poco bruscamente despertado del sueño,Svako jutro samo malo grubo budjene iz sna,
del sueño...iz sna...
Donde ella está parada ahora,Tu gde ona stoji sad,
600 años ha sido la ciudad...600 godina je grad...
y aquí las ciudades a menudo se derrumban...a ovde se gradovi cesto ruse...
Sobre la isla de guerra se alza la rosa de viento,Iznad ratnog ostrva stoji ruza vetrova
es la rosa de viento de mi alma...to je ruza vetrova moje duse...
La puerta de la mazmorra abre sus puertas,Zindan kapija otvara vrata svoja
la puerta de la mazmorra, y tú eres mía de nuevo...zindan kapija, a ti si opet moja...
La puerta de la mazmorra abre sus puertas,Zindan kapija otvara vrata svoja
la puerta de la mazmorra...ay...zindan kapija...au...
la puerta de la mazmorra...ay...zindan kapija...au...
la puerta de la mazmorra...zindan kapija...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bajaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: