Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 800.797

Renai Circulation

Bakemonogatari

Letra

Significado

Liefdescirculatie

Renai Circulation

(1, 2, 3!)
(せ~の!)
(se~no!)

Maar zo kan het niet
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame

Kijk, zo gaat het niet
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora

Mijn hart verandert nu
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo

Meer en meer
もっと もっと
Motto motto

Als het een relatie is die verdwijnt als ik het uitspreek
ことばにすればきえちゃうかんけいなら
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara

Dan kan ik de woorden wel weglaten
ことばをけせばいいやって
Kotoba wo keseba ii yatte

Ik dacht dat, ik was bang
おもってた おそれてた
Omotteta osoreteta

Maar misschien is het toch anders
だでこあれ なんかちがうかも
Dakedo kore nanka chigau kamo

De weg van duizend mijlen begint met één stap
せんりのみちもいっぽから
Senri no michi mo ippo kara

Met een steen zo hard als dat
いしのようにかたい そんないしで
Ishi no you ni katai sonna ishi de

Stof hoopt zich op, als een Japanse dame
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko

Zonder dat, nee, met een frisse geest
し ぬきでいや しんうきで
Shi nuki de iya shin'uki de

Zachtjes, zwevend
ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru

Jij roept mijn naam
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu

Dat alleen al
それだけで
Sore dake de

Maakt me verlegen
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu

Zachtjes, zwevend
ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari

Jij lacht naar me
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru

Dat alleen al
それだけで
Sore dake de

Maakt me blij
えがおになる
Egao ni naru

God, dank je wel
かみさまありがとう
Kamisama arigatou

Zelfs als het een grap van het lot is
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo

Het feit dat we elkaar hebben ontmoet
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga

Maakt me gelukkig
しあわせなの
Shiawase na no

Maar zo kan het niet
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame

Kijk, zo gaat het niet
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora

Mijn hart verandert nu
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo

Meer en meer
もっと もっと
Motto motto

Ja, zo wil ik het niet
そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada

Hé, zo wil ik het nog niet
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada

Kijk naar mij, alsjeblieft
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne

Altijd, altijd
ずっと ずっと
Zutto zutto

In jou ben ik zo groot
わたしのなかのあなたほど
Watashi no naka no anata hodo

Maar in jou ben ik nog niet zo groot
あなたのなかのわたしのそんざいは
Anata no naka no watashi no sonzai wa

Ik weet dat het nog niet zo is
まだまだおおきくないことも
Mada mada ookikunai koto mo

Maar ik begrijp het
わかってるけれど
Wakatteru keredo

In ditzelfde moment
いまこのおなじしゅんかん
Ima kono onaji shunkan

De ervaring die we delen
きょうゆうしてるじっかん
Kyouyuu shiteru jikan

Stof hoopt zich op, als een Japanse dame
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko

Afgekort, stof hoopt zich op, als een Japanse dame
りゃくしてちりつも やまとなでこ
Ryakushite chiri tsumo Yamato Nadeko

Dizzy, dizzy
くらくらり くらくらる
Kurakura ri kurakuraru

Als ik naar je opkijk
あなたをみあげたら
Anata wo miagetara

Dat alleen al
それだけで
Sore dake de

Is te verblindend
まぶしきすぎて
Mabushisugite

Dizzy, dizzy
くらくらる くらくらり
Kurakuraru kurakura ri

Als ik aan je denk
あなたをおもっている
Anata wo omotte iru

Dat alleen al
それだけで
Sore dake de

Laat me smelten
とけてしまう
Tokete shimau

God, dank je wel
かみさまありがとう
Kamisama arigatou

Zelfs als het een grap van het lot is
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo

Het feit dat we elkaar hebben ontmoet
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga

Maakt me gelukkig
しあわせなの
Shiawase na no

Het seizoen van de liefde is hebzuchtige Circulatie
こいするきせつはよくばりCirculation
Koi suru kisetsu wa yoku bari Circulation

De gevoelens van de liefde zijn hebzuchtige Circulatie
こいするきもちはよくばりCirculation
Koi suru kimochi wa yoku bari Circulation

De ogen van de liefde zijn hebzuchtige Circulatie
こいするひとみはよくばりCirculation
Koi suru hitomi wa yoku bari Circulation

De meisjes in de liefde zijn hebzuchtige Circulatie
こいするおとめはよくばりCirculation
Koi suru otome wa yoku bari Circulation

Zachtjes, zwevend
ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru

Jij roept mijn naam
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu

Dat alleen al
それだけで
Sore dake de

Maakt me verlegen
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu

Zachtjes, zwevend
ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari

Jij lacht naar me
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru

Dat alleen al
それだけで
Sore dake de

Maakt me blij
えがおになる
Egao ni naru

God, dank je wel
かみさまありがとう
Kamisama arigatou

Zelfs als het een grap van het lot is
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo

Het feit dat we elkaar hebben ontmoet
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga

Maakt me gelukkig
しあわせなの
Shiawase na no

Maar zo kan het niet
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame

Kijk, zo gaat het niet
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora

Mijn hart verandert nu
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo

Meer en meer
もっと もっと
Motto motto

Ja, zo wil ik het niet
そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada

Hé, zo wil ik het nog niet
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada

Kijk naar mij, alsjeblieft
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne

Altijd, altijd
ずっと ずっと
Zutto zutto

Escrita por: Satoru Kousaki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mayumy. Subtitulado por Anne y más 3 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakemonogatari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección